The Datasheet Archive

TERMOPAR TIPO T Datasheets Context Search

Catalog Datasheet MFG & Type PDF Document Tags
TERMOPAR TIPO T

Abstract: TERMOPAR tipo k TERMOPAR tipo E TERMOPAR TERMOPAR TIPO J TERMOPAR* tipo n TERMOPAR* tipo e TERMOPAR tipo b TERMOPAR j TERMOPAR t
Text: giunto freddo off off tipo S, R, B on off tipo K, J, E, N tipo T on on SW2.2 Selezione della , soldadura fría off off tipo S, R, B tipo K, J, E, N on off tipo T on on SW2.2 Selección de la , -150 °C en el tipo T Ajuste de la amplificación para rangos de temperatura elevados rango de , offset a -150 °C per il tipo T Regolazione dell'amplificazione per alti range di temperatura alto , hecho a 0 °C. Sólo el tipo T ofresce un ajuste del desplazamiento a -150 °C (SW2.4 = ON). La


Original
PDF
TERMOPAR tipo j

Abstract: TERMOPAR TERMOPAR tipo k TERMOPAR TIPO T termocoppia tipo k TERMOPAR j TERMOPAR* tipo n TERMOPAR* tipo j TERMOPAR tipo E potenciometro de precision
Text: (+) - H(-) Termopar tipo J o K Segnale d'ingresso: G(+) - H(-) Termocoppia tipo J o K Señales , /TC'). 2. Ajuste del desplazamiento: Aplicar la tensión termopar correspondiente a 0 °C , o el elemento termopar a 0 °C temperatura ambiente a los terminales G y H. Regular el desplazamiento con la , . Ajuste de la amplificación: Aplicar a los terminales G y H la tensión termopar correspondiente al máximo de temperatura, o el elemento termopar a 1000 °C. Regular la amplificación con la ayuda del


Original
PDF
TERMOPAR j

Abstract: TERMOPAR tipo k TERMOPAR n TERMOPAR tipo j termopar J Fe-CuNi LA 5461 TERMOPAR tipo E TERMOPAR TIPO T K/termopar J Fe-CuNi optoacoplador
Text: Codix 532 für Thermoelement-Sensoren J, K und N deutsch Digitalanzeige for Thermoelectric couple sensors J, K and N english Digital display Visualizador digital para Sondas con termopar J,K y N Visualizzatore digitale per Sonde a termocoppia J,K e N español J , : Schalttafelgehäuse 48 x 24 mm nach DIN 43 700, RAL 7021 Abmessungen (B x H x T ): 48 x 24 x 66 mm , de medición de temperaturas. Estas temperaturas se miden con sondas con termopar J, K y N. Pueden


Original
PDF D-78023 TERMOPAR j TERMOPAR tipo k TERMOPAR n TERMOPAR tipo j termopar J Fe-CuNi LA 5461 TERMOPAR tipo E TERMOPAR TIPO T K/termopar J Fe-CuNi optoacoplador
2000 - gefran 230

Abstract: manual gefran 2300 Termistor PTC potenciometro 20k GEFRAN 230 pressure gefran 2300 gefran 40T 40T72 gefran 200 manual manual gefran 200
Text: Display Tasti Accuratezza 2, 3, 4 digit rosso, altezza cifre 14mm 3 di tipo meccanico (INC, DEC, F , impostabile 76 83 72 J, K, R, S, T , B, E, N (IEC 584-1, CEI EN 60584-1, 60584-2) 36 Termocoppie 43 30 Errore comp. giunto freddo Tipo RTD (scala impostabile nel campo indicato, con o senza punto decimale) 69,5 Max. resistenza di linea per RTD Tipo PTC / Tipo NTC Errore massimo di non , massimo di 3 configurabili di tipo : assoluti, relativi, relativi simmetrici. Impostazione di isteresi -


Original
PDF 1N4007 gefran 230 manual gefran 2300 Termistor PTC potenciometro 20k GEFRAN 230 pressure gefran 2300 gefran 40T 40T72 gefran 200 manual manual gefran 200
2000 - manual gefran 2300

Abstract: gefran 500 manual gefran 500 programmazione gefran 40T manual gefran 1000 gefran 500 manuale gefran 2300 diodo 1N4007 manual gefran 200 gefran 500 programming
Text: (interno allo strumento e non sostituibile dall'operatore) 100.240Vac/dc - tipo T - 500mA - 250V 11.27Vac/dc - tipo T - 1,25A - 250V Protezione frontale Temperatura di lavoro / stoccaggio Umidità , , 1 t = 4 Allarme relativo di tipo normale (AL1 assoluto, AL2 relativo) Allarme relativo di , di ingombro e di foratura; inserimento fissaggio a pannello 3 di tipo meccanico (INC, DEC, F , = 50; filtro digitale impostabile J, K, R, S, T , B, E, N (IEC 584-1, CEI EN 60584-1, 60584-2


Original
PDF 1N4007 manual gefran 2300 gefran 500 manual gefran 500 programmazione gefran 40T manual gefran 1000 gefran 500 manuale gefran 2300 diodo 1N4007 manual gefran 200 gefran 500 programming
1999 - TERMOPAR tipo j

Abstract: SENSOR DE TEMPERATURA 7-segment 4 digit 5522 MCR-FL-D-T-2SP-24 96X48 PT10000 bornera PT-1000 RTD 3 wire CON50 display 8 segmentos
Text: -6-2 deutsch ! 2 Technische Daten 90 . 260 V AC / max. 6 VA externe Sicherung 100 mA/ T 10 . 30 V DC / max. 2 W/galvanisch getrennt/ mit Verpolschutz; externe Sicherung 250 mA/ T digitale Filterung , 0,5 °C R ­50,0 °C . 1760 ,0°C ± 1,0 °C S ­50,0 °C . 1767,0 °C ± 1,0 °C T ­210,0 °C . , 45+0,6 mm ca. 83 mm ca. 220 g IP 65 (frontseitig) Abmesungen (B x H x T ) Schalttafelausschnitt (B x H x T ) Einbautiefe Gewicht Schutzart Anschluss Stromversorgung und Ausgänge: 1 x


Original
PDF MCR-FL-D-T-2SP-24 MCR-FL-D-T-2SP-230 TERMOPAR tipo j SENSOR DE TEMPERATURA 7-segment 4 digit 5522 MCR-FL-D-T-2SP-24 96X48 PT10000 bornera PT-1000 RTD 3 wire CON50 display 8 segmentos
1999 - gefran 1600 user manual

Abstract: gefran 800 manual controller gefran 1600 gefran 500 controller manual gefran 500 manual gefran 500 manuale manual gefran 1000 controller gefran 1800 gefran 500 programmazione potenciometro 10k lineal
Text: 1 63 al.2. t Tipo allarme 2 64 al.3. t 65 Tipo allarme 3 66 + 4 solo per , allarme assoluto diretto simmetrico con isteresi Hyst 1, AL1 t = 4 Allarme relativo al setpoint di tipo , allarme relativo diretto simmetrico con isteresi Hyst 1, AL1 t = 6 ALLARME HB Questo tipo di allarme è , ://www.gefran.com 2 · CARATTERISTICHE TECNICHE 1 · INSTALLAZIONE Display 0,1° / °C Tipo RTD (scala impostabile nel campo indicato, con o senza punto decimale) DIN 43760 (Pt100, JPT100) Tipo PTC (a


Original
PDF 220Vca. 1N4007 gefran 1600 user manual gefran 800 manual controller gefran 1600 gefran 500 controller manual gefran 500 manual gefran 500 manuale manual gefran 1000 controller gefran 1800 gefran 500 programmazione potenciometro 10k lineal
2006 - capacitor ceramico

Abstract: No abstract text available
Text: change battery or fuses. Symbols Used in this Manual B T F B P I Battery Double insulated , €™emploi M Pile W T F B P Double isolation Courant continu Courant alternatif Conforme , . Correction d’une indication de surcharge (o)W Une indication o apparaî t parfois sur l’affichage pour , de test aux bornes de la résistance. 6. Lisez l’affichage. Si o apparaî t sur la gamme la plus à , deux secondes. CAL apparaî t sur l’affichage lorsque le cycle d’étalonnage est terminé. Appuyez


Original
PDF 33XR-A pn2728921 33XR-A FP300 FP100 TP255 capacitor ceramico
1999 - gefran 500 manuale

Abstract: gefran 500 controller manual manual gefran 2300 gefran 2400 gefran 500 manual gefran 2300 MANUAL GEFRAN 600-1 manual gefran 1000 manual gefran 200 gefran 600 manual
Text: Prot AL.1. t , AL.2. t , AL.3. t a1.t Tipo allarme 1 AL.x.t 0 1 2 3 4 5 6 7 , , AL.2. t , AL.3. t a1.t Tipo allarme 1 a2.t Tipo allarme 2 a3.t AL.x.t Tipo , diretto simmetrico con isteresi Hyst 1, AL1 t = 4 Allarme relativo al setpoint di tipo normale , , NTC 60mV,1V Ri1M; 5V,10V Ri10K; 20mA Ri=50 Tempo di campionamento 120 msec. Tipo TC (Termocoppie) (ITS90) 63 2x4 digit verde, altezza cifre 10 e 7mm 4 di tipo meccanico (Man/Aut, INC, DEC, F) 0.2


Original
PDF Ri10Kaci 50mAca, 50/60Hz. gefran 500 manuale gefran 500 controller manual manual gefran 2300 gefran 2400 gefran 500 manual gefran 2300 MANUAL GEFRAN 600-1 manual gefran 1000 manual gefran 200 gefran 600 manual
1999 - manual gefran 2300

Abstract: gefran 500 controller manual gefran 2400 gefran 500 manual gefran 500 manuale gefran 2300 gefran 500 programmazione gefran 2400 controller manual gefran 500 programming manual gefran 1000
Text: Prot AL.1. t , AL.2. t , AL.3. t a1.t Tipo allarme 1 AL.x.t 0 1 2 3 4 5 6 7 , , AL.2. t , AL.3. t a1.t Tipo allarme 1 a2.t Tipo allarme 2 a3.t AL.x.t Tipo , ; 20mA Ri=50 Tempo di campionamento 120 msec. Tipo TC (Termocoppie) (ITS90) 63 2x4 digit verde, altezza cifre 10 e 7mm 4 di tipo meccanico (Man/Aut, INC, DEC, F) 0.2% f.s. ±1 digit a temperatura , foratura; inserimento fissaggio a pannello J, K, R, S, T , B, E, N (IEC 584-1, CEI EN 60584-1, 60584-2


Original
PDF 80336B Ri10K; ITS90) 50mAca, 50/60Hz. manual gefran 2300 gefran 500 controller manual gefran 2400 gefran 500 manual gefran 500 manuale gefran 2300 gefran 500 programmazione gefran 2400 controller manual gefran 500 programming manual gefran 1000
1999 - display 7 SEGMENTOS 3 DIGITOS

Abstract: EN61000-6-2 optocoupleur DISPLAY 16 plus segmentos display led 4 digitos DC300V TERMOPAR tipo k display 4 digitos 7 segmentos Display 7 segmentos 4 DIGITOS EN61010-1
Text: -6-2 deutsch 2.1 Allgemeine Angaben Anzeige 90 . 260 V AC / max. 6 VA externe Sicherung 100 mA/ T 10 . 30 V DC / max. 2 W/galvanisch getrennt/ mit Verpolschutz; externe Sicherung 250 mA/ T digitale , 0,5 °C R ­50,0 °C . 1760 ,0°C ± 1,0 °C S ­50,0 °C . 1767,0 °C ± 1,0 °C T ­210,0 °C . , . 220 g IP 65 (frontseitig) Abmesungen (B x H x T ) Schalttafelausschnitt (B x H x T ) Einbautiefe , interpoliert. Typ S Typ T mit Seite 12 übernehmen www.kuebler.com 5.3.1.2 Anzeigeeinheit wählen


Original
PDF D-78023 display 7 SEGMENTOS 3 DIGITOS EN61000-6-2 optocoupleur DISPLAY 16 plus segmentos display led 4 digitos DC300V TERMOPAR tipo k display 4 digitos 7 segmentos Display 7 segmentos 4 DIGITOS EN61010-1
1999 - gefran 200 -2r

Abstract: gefran 500 controller manual gefran 500 manuale manual gefran 1000 gefran 1101 gefran 800 manual gefran 500 programmazione gefran 500 programming gefran 500 manual gefran 2400
Text: strumento, non è sostituibile dall'operatore. Alimentazione Tipo Corrente T 0,5A 250V 11.27V T 1,25A PTC Pt100 2 fili Uscita principale Uscita a relé ai morsetti o faston 19 , °F T (Cu-CuNi) -100.400°C / -148.752°F per strumenti 1001, 1101 J (Fe-CuNi) 0.800°C / 32.999 , ) 0.1600°C / 32.1999°F R (Pt13Rh-Pt) 0.1600°C / 32.1999°F T (Cu-CuNi) -100.400°C / -148.752°F , tramite fusibile interno non sostituibile dall'operatore. REGOLAZIONE Regolazione tipo On/Off, P, PD


Original
PDF 96x96mm/3 220Vca. 1N4007 gefran 200 -2r gefran 500 controller manual gefran 500 manuale manual gefran 1000 gefran 1101 gefran 800 manual gefran 500 programmazione gefran 500 programming gefran 500 manual gefran 2400
TERMOPAR

Abstract: TC4800 pt100 4-20mA Tempatron F Series TERMOPAR t termopar j THERMOCOUPLE PT100 J TYPE OR K TYPE CONDENSADOr QUE ES CONDENSADOR TERMOPAR e
Text: para la Instalación El controlador de temperatura TC 4800 con entrada de termopar es un instrumento , ciertas precauciones durante la instalación. El cableado de termopar debe mantenerse alejado de hilos , Thermocouple J Thermocouple T Thermocouple R Thermocouple PT100 4-20mA 0 1 2 3 5 6 D , 800ºC K 0 to 1200ºC T -100 to 200ºC T -170 to 30ºC T 0 to 1600ºC PT100 -100 to 200ºC PT100 -50 to


Original
PDF TC4800 4-20mA PT100 PT100 TERMOPAR pt100 4-20mA Tempatron F Series TERMOPAR t termopar j THERMOCOUPLE PT100 J TYPE OR K TYPE CONDENSADOr QUE ES CONDENSADOR TERMOPAR e
2010 - Not Available

Abstract: No abstract text available
Text: canales de temperatura (termopares tipo K), frecuencia, ciclo de trabajo, resistencia, conductancia y , “Especificaciones” para saber qué tipo , tamaño y capacidad deben tener. Utilizar cualquier otro tipo de fusible , modo que correspondan al tipo de medición que se desea efectuar. Si se colocan o se conectan , negativo, para todo tipo de mediciones Terminal de entrada positiva para todo tipo de mediciones excepto


Original
PDF DM-860A
2009 - 7 SEGMENT DISPLAY PARA LIGHT

Abstract: No abstract text available
Text: : temperatura (termopares tipo K solamente); conductancia, una función de cresta, que captura picos de , € para saber qué tipo , tamaño y capacidad deben tener. Utilizar cualquier otro tipo de fusible anularà , correspondan al tipo de medición que se desea efectuar. Si se colocan o se conectan incorrectamente puede


Original
PDF DM-810A DM-820A DM-830A DML-430A 7 SEGMENT DISPLAY PARA LIGHT
2008 - TERMOPAR TIPO T

Abstract: CAPTEUR PT100 circuito integrado 555 led vermelho TERMOPAR tipo E transformador PT100 temperature sensor data sheet of temperature EST 7502 C 70105 est 7502
Text: No file text available


Original
PDF CI/TTR200-X1 TTR200 DIN-monterad/TTR200-X1 TERMOPAR TIPO T CAPTEUR PT100 circuito integrado 555 led vermelho TERMOPAR tipo E transformador PT100 temperature sensor data sheet of temperature EST 7502 C 70105 est 7502
C200H-AD003

Abstract: omron e5as c200h id212 C200H-LK202-V1 c200h-lk201-V1 OMRON SYSMAC C200H-LK202-V1 c200h-lk202 C200H-PRM21 C200H-ID217 C200H-OD211
Text: max. A/8 t - 15 ms max. 0.3 A/pkt. 2 A/12 pkt. C200H-OA223 10 mA max. 12 pkt


Original
PDF XW2B-20Gj XW2B-40Gj C200H-ID215 C200H-MD115 C200H-MD215 C200H-MD501 C200H-ID501 C200H-ID216 C200H-ID217 C200H-AD003 omron e5as c200h id212 C200H-LK202-V1 c200h-lk201-V1 OMRON SYSMAC C200H-LK202-V1 c200h-lk202 C200H-PRM21 C200H-ID217 C200H-OD211
AD0912UB-A7

Abstract: AD0812HB-C71GP AD2512HB-BV7 AD4512LX-D03 AB7505HX-HB3 AD0812XB-D91GP AD0612XB AD0812HB ad6505 AD0912
Text: SIGNED AS YOUR CONFIRMATION OF SAME. UKAS ADDACORP. 005 R E G IS T E R E D T O ISO 9001 ISO /TS 16949 C E RTIFICATE N Q .A 8035 ADDA ADDA CORPORATION DA T A - S H E E T Engineering BRUSHLESS , customer) CUSTOMER'S CIRCUIT FAN I I I I T ? 3 0 V Max / f " K I 1 I *lc o Locked , LOCK RELEASE Supply voltage Fan rotation Fan current *! T Ì*- T < 10 SEC IF , ) may be 51, 52 or 53. Model Atu05vw-xyz, where t may be B or D, u may be 03, 04, 05 or 45, v may be H


OCR Scan
PDF AD0912UB-A73GL 49/22i AD0912UB-A7 AD0812HB-C71GP AD2512HB-BV7 AD4512LX-D03 AB7505HX-HB3 AD0812XB-D91GP AD0612XB AD0812HB ad6505 AD0912
6Bs smd transistor

Abstract: e 156176 smd code 6Bs HDC-HE-16SS crimp tools kit 163356 163063 RSV 1.6 ZE 36 6BS SMD pcb connectors 163953
Text: No file text available


Original
PDF 24/RS DC-200 6Bs smd transistor e 156176 smd code 6Bs HDC-HE-16SS crimp tools kit 163356 163063 RSV 1.6 ZE 36 6BS SMD pcb connectors 163953
2013 - Not Available

Abstract: No abstract text available
Text: t 0.1 Ø1.5 -0 p d Reel E C 1.750.1 a t c A b D t w Carrier Tape Dimensions Case Size a ± 0.1 b ± 0.1 B R c ± 0.1 t ± 0.1 Unit: mm p ± 0.1 w ± 0.1 d ± 0.1 W Reel Dimensions Unit: mm A B C D E W t


Original
PDF 1000uF 7343H)
RG2012P-472-B-T5

Abstract: RG2012P-681-B-T5 rg2012p RG2012P-105-B-T5 RG2012P-22 RG2012P-242-B-T5 RG2012P-243-B-T5
Text: No file text available


Original
PDF RG2012PB-KIT RG2012PB RG2012P-101-B-T5 RG2012P-102-B-T5 RG2012P-103-B-T5 RG2012P-104-B-T5 RG2012P-105-B-T5 RG2012P-111-B-T5 RG2012P-112-B-T5 RG2012P-113-B-T5 RG2012P-472-B-T5 RG2012P-681-B-T5 rg2012p RG2012P-105-B-T5 RG2012P-22 RG2012P-242-B-T5 RG2012P-243-B-T5
2011 - ta035tcm105

Abstract: TA006TCM226 TA010TCM475 TA020TCM475 TA025TCM TA025TCM106
Text: No file text available


Original
PDF TA050TCM225 TA050TCM335 TA050TCM475 TA050TCM685 TA050TCM106 TA050TCM156 TA050TCM226 ta035tcm105 TA006TCM226 TA010TCM475 TA020TCM475 TA025TCM TA025TCM106
2008 - Not Available

Abstract: No abstract text available
Text: No file text available


Original
PDF
AD2512HB-BV7

Abstract: AD0524HB-G76 ad09 AD0612UB-A72GL AD0212 AD0812MB-D76 AD0412 AD0505M AD0612H BD0412MS-G70
Text: R F F N n APPROVED DATE CHECKED P R E P A R E D ,-^ d a t e M O H R M O AD0512HB-D71 DC FAN - P S . R F V A D E S C R IP T IO N : in N n THIS OFFER , :1994 QS-9000:1998 C e r tif ic a te N o .A D 8 35 D A T A - S H E E T Engineering BRUSHLESS , X. (X4) may be 51. 52 or 53. Model Atu05vw-xyz. w here t m ay be B or D, u m ay be 03. 04. 05 or 45 , Fans, Electric Certified For Canada - Component A D D A CORP NO 6 E SECTION INDUSTRY 6 RD, PING T U N G


OCR Scan
PDF AD0512HB-D71 QS-9000 0512X E/00740 AD2512HB-BV7 AD0524HB-G76 ad09 AD0612UB-A72GL AD0212 AD0812MB-D76 AD0412 AD0505M AD0612H BD0412MS-G70
2005 - Not Available

Abstract: No abstract text available
Text: No file text available


Original
PDF
Supplyframe Tracking Pixel