The Datasheet Archive

Top Results (6)

Part Manufacturer Description Datasheet Download Buy Part
UPS12458 GE Critical Power CUST INTERFACE CARD-RELAY CARD
UPS18802 GE Critical Power OPTION CARD-USB, RS232 & RELAY
UC2702DTR Texas Instruments Quad PWM Relay Driver 16-SOIC -40 to 85
DRV777DR Texas Instruments 7-bit Integrated Motor and Relay Driver 16-SOIC -40 to 125
DS3680DRG4 Texas Instruments Quad Telephone Relay Drivers 14-SOIC 0 to 70
DS3680DR Texas Instruments Quad Telephone Relay Drivers 14-SOIC 0 to 70

RELAY DE ESTADO SOLIDO Datasheets Context Search

Catalog Datasheet MFG & Type PDF Document Tags
2002 - RELAY DE ESTADO SOLIDO

Abstract:
Text: Ventajas de los Relés de Estado Sólido respecto a los Relés Electromecánicos AN 145 Hoja de , relés de estado sólido (SSR, Solid-State Relays) en relación con los relés electromecánicos (EMR , los relés de estado sólido : · Los SSR son generalmente de menor tamaño que los EMR, ahorrando así un , de sensores 3. Acerca de los SSR de Clare La gama de relés de estado sólido OptoMOS® de Clare , aislamiento. Los relés de estado sólido OptoMOS proporcionan tres funciones principales utilizando cuatro


Original
PDF AN-145espa RELAY DE ESTADO SOLIDO reles ESTADO solido diodo potencia optoacoplador hoja de datos de diodo ANTENA transformador manual circuitos integrados circuitos integrados diodo silicio
1998 - 1769-ECR

Abstract:
Text: inputs/ relay outputs/ 120/240V ac power supply 1764-24BWA 24V dc inputs/ relay outputs/ 120/240V ac power supply 1764-28BXB 24V dc inputs/ FET and relay outputs/ 24V dc power supply 1 7 , loads without surge suppression can significantly reduce the lifetime of relay contacts or damage , 24V dc, sink/source 120V ac 24V dc, sink/source Output Circuit Type relay relay 6 relay , 6 FET transistor Operating Temp. +0°C to +55°C (+32°F to +131°F) ambient Storage Temp


Original
PDF 1764-24AWA, 1764-24BWA, 1764-28BXB) 1769-ECR CATALOGO DE TRANSISTORES 1764-28BXB 1764-24BWA 1769-ECR micrologix 1500 manual 1764-24AWA 1761-CBL-PM02 esquema RELAY DE ESTADO SOLIDO 1769ECR 1761-CBL-PM02 diagrama
optoacopladores

Abstract:
Text: del relé de 0 a 999 s. Out 1 RELAY . Out 6 RELAY Estado de reposo de la salida relés PPR , PRogramaçÃO type de la sortie relais n° 1 - Exemple: TYPE = GB N°1 output relay type Example: TYPE = , PRogramaCiÓn - PRogramaçÃO seuil bas de la sortie relais N° 1 - Exemple: Lt = 10 kA GB N° 1 output relay , Werkmodus van de relaisuitgang N° 1 Voorbeeld: RELAY = NC D Betriebsmodus des Relaisausgangs Nr. 1 , Modo de trabalho da saída relés N° 1 Beispiel: RELAY = NC Esempio: RELAY = NC Ejemplo: RELAY =


Original
PDF N292516/00 37824A optoacopladores 100KAX2 DELL DA-1 optokoppler optocoupleurs N2925 N292516/00 sensor capacitivo sensor indutivo
diode led rojo

Abstract:
Text: V+ power supply 7.0 to 24.0V input voltage 0 to 30V { { V+ 0V RELAY COIL V , Driving a relay The Alm output is shown driving a relay . Alm must not be allowed to source more than 1mA. Pilotage d'un relais Le sortie Alm pilote un relais. Le courant de sortie du broche Alm ne doit pas , non deve fonte più di 1mA. Controlar un relais La salida de Alm está conduciendo un relais. Alm , una scheda tecnica completa, visitate www.lascarelectronics.com Si desea una hoja de datos técnicos


Original
PDF 2N7000 diode led rojo led rojo 2N7000 pronto zumbador
2005 - 3UG4631

Abstract:
Text: vez que se haya transcurrido dicho tiempo, el relé cambia del estado de maniobra. El valor de medida , . Seleccionando el modo de Reset Manual (Memory = yes), el relé de conmutación mantiene el estado de maniobra , superior, incluso al volver al rango admisible la tensión de vigilancia. El estado de falla memorizado se , modifica o estado de ligação. O valor nominal atual indicado e o símbolo para ultrapassagem e passagem a um nível inferior na indicação piscam. Depois de esgotado este período o relé modifica o estado de


Original
PDF 3UG4631 3UG4632 3ZX1012-0UG46-5AA1 3UG4631 3UG4632 2CR20 3ug46 siemens sirius 3ZX1012-0UG46-5AA1 rele siemens 3UG4632 diagrama diagrama power AA-30
led rojo verde

Abstract:
Text: stato immagazzinato. Para entrar en modo sólido del LED, cerciórese de que Vin no cambia Para entrar en , d'un Triac Sortie Alm pilote un triac. Le courant de sortie de Alm ne doit pas dépasser 1mA , between V2 and V+ Opération de base L'indicateur est : - rouge quand le voltage Vin est entre 0V et V1 , www.lascarelectronics.com Per una scheda tecnica completa, visitate www.lascarelectronics.com Si desea una hoja de datos , 5 { { V+ RELAY COIL V+ 0V Vin Vin 100K 0V 0V Alm 2N7000 G


Original
PDF 2N7000 100mV led rojo verde 2N7000 led rojo OPTO TRIAC QUE ES UN QUE ES UN DATASHEET ZMR50HF
2005 - 3ZX1012-0UG46-2AA1

Abstract:
Text: cambia del estado de maniobra. El valor de medida visualizado, así como el símbolo de rebasamiento del , (Memory = yes), el relé de conmutación mantiene el estado de maniobra actual, siguiendo parpadeando el , rango admisible la corriente de carga. El estado de falla memorizado se y DOWN para 2 segundos, o bien , este período o relé modifica o estado de ligação. O valor nominal atual indicado e o símbolo para , de ligação permanece no estado atual de ligação e o valor de medição atual e o símbolo para


Original
PDF 3UG4621 3UG4622 3ZX1012-0UG46-2AA1 3ZX1012-0UG46-2AA1 3UG4622 3UG4621 3ug4622-1 3ug46 3UG4621-1 3UG4621-2 relais siemens relais demarrage 3RP1902
zumbador

Abstract:
Text: immagazzinato. Para entrar en modo sólido del LED, cerciórese de que Vin no cambia Para entrar en modo del LED , V+ power supply 7.0 to 24.0V input voltage 0 to 30V { { V+ V+ 0V 0V RELAY , equivalent 0V Driving a relay The Alm output is shown driving a relay . Alm must not be allowed to source more than 1mA. Pilotage d'un relais Le sortie Alm pilote un relais. Le courant de sortie du , guidando un relè. Alm non deve fonte più di 1mA. Controlar un relais La salida de Alm está conduciendo


Original
PDF 2N7000 100mV zumbador led rojo led rojo verde 2N7000 EQUIVALENT FOR 2N7000 NE 2x QUE ES UN DATASHEET
La 4108

Abstract:
Text: Istruzioni per il montaggio Instrucciones de montaje sucos GLI Automation 9/93 AWA 27-1306 LE4-108-XR1 Lokale Erweiterung, Relais External module, relay Module externe, relais Modulo esterno relé Mòdulo externo, relé LE 4-108-XR1 8 Relaisausgànge 8 Relay outputs 8 Sorties relais 8 Uscite relé 8 Salidas , avant Vista frontale Vista de frente l° o o 0 0 0 0 0 ) I I foooo. o o o d j , terminal, relay output Plug-in screw terminal, relay output Q status LEDs © © Identification d


OCR Scan
PDF LE4-108-XR1 4-108-XR1 4-101-GF1 27-1306-D La 4108 LE4-108-XR1 bornier
PFIM

Abstract:
Text: verde Estado de service LED zelená, Provoz LED rosso allarme LED jojo Alarma LED ervená , permanentemente iluminado El LED rojo señala los estado de alarma LED rojo destella: - PLSM o PFIM disparado - , : significa estado de alarma bloqueado - Salida 13-14 cerrada permanentemente - La prueba de conexión a , de rearme Z-FW. pasa a estado de alarma - Salida 13-14 cerrada permanentemente - LED rojo se ilumina permanentemente Rearme tras defecto ! ! Estado de eliminación de ALARMA, REARME: Z-FW


Original
PDF cdr/03 2005a/150501154 PFIM Moeller PFHM Moeller Z-Fw-lp led rojo moeller n z-ms moeller led rojo verde Moeller PFIM zp-ihk Moeller PLSM
2000 - manual gefran 2300

Abstract:
Text: 10 - Bedienungsanleitung 18 - Manuel d'Utilisation 26 - Manual de Uso 34 - , ALARMINSTRUMENT - GRENZWERTMELDER FÜR TEMPERATUR MIT UNIVERSALEINGANG Français INDICATEUR - DÉTECTEUR DE SEUILS de TEMPÉRATURE AVEC ENTRÉE UNIVERSELLE Español INDICADOR DE TEMPERATURA Y ALARMAS CON ENTRADA UNIVERSAL Portuguese INDICADOR INTERCEPTADOR DE TEMPERATURA ENTRADA UNIVERSAL 40T 48 , intervention time Relay contact 11Vdc, Rout = 220 (6V/20mA) Triac output (only for 96 format


Original
PDF 1N4007 manual gefran 2300 gefran 500 manual gefran 500 programmazione gefran 40T manual gefran 1000 gefran 500 manuale gefran 2300 diodo 1N4007 manual gefran 200 gefran 500 programming
diode led rojo

Abstract:
Text: sólido del LED, cerciórese de que Vin no cambia, después presionan el interruptor SSTORE. Para entrar en , GREEN STORE RED1 V+ 8 RELAY COIL 7 6 5 D 1K G S FPSI 1010 2N7000 or equivalent 0V Driving a relay One of the 3 outputs is shown driving a relay . Pins 5, 6 and 7 , . Le courant de sortie des broches 5, 6 et 7 ne doit pas dépasser 1mA. Antrieb eines Relais Ein der , dell'uscita 5, 6 e 7 non deve superare 1mA. Controlar un relais Uno de los tres salidas se demuestra que


Original
PDF 2N7000 diode led rojo rele 5v led rojo verde 2N7000
2003 - dissipador de calor

Abstract:
Text: . El borne de salida está también bajo tensión incluso si el relé estático se encuentra en estado DES , , mesmo quando o relé semicondutor estiver em estado DESLIGADO (corrente de fuga, semicondutor com liga). , SIRIUS SC Halbleiterrelais 3RF20, 3RF21 Semiconductor relay Relais statique Relés , personal injury. To avoid electric shock and burns, never touch the terminals of the semiconductor relay , semiconductor relay (leakage current, semiconductor breakdown). Assembly: Fig. II Caution Apply a thin


Original
PDF 3RF20, 3RF21 3ZX1012-0RF20-1AW1 3RF21. dissipador de calor 3ZX1012-0RF20-1AW1 3RF21 rele siemens 3RF20 relais statique disipador de calor semiconductor relais schema 3RF22 siemens sirius
EM4-111-DR1

Abstract:
Text: de protección Placa indicadora HAEG 1 8 x 6 ,5 LED visualización estado I Terminal roscado enchufable I Terminal roscado enchufable salidas por relés LED visualización estado Q Codificación de , Istruzioni per il montaggio Instrucciones de montaje 5/93 AWA 27-1262 EM4-111-DR1 Externes Modul, Digital, Relaisausgànge External module, digital, Relay outputs Module externe, numérique, Sorties ralais , Frontansicht Front view Face avant Vista frontale Vista de frente (1) @ © © © CD


OCR Scan
PDF EM4-111-DR1 30-V-AC-Netzanschluß EM4-111-DR1 EM-411 suconet
potenciometro

Abstract:
Text: sortie 2 excité - Output relay 1 energized R2: yellow LED - Relais de sortie 1 excité - , el relé de salida a su estado de conmutación original. Histéresis R1 (Sobretensión/sobreintensidad , R1 cambia su estado de conmutación. Hysteressis R2 (Subtensión/subintensidad) Regular el , cambia su estado de conmutación. IV Procedura di regolazione Italiano 1. Scegliere il range di , . Note: Ces instructions de service et de montage ne contiennent pas toutes les informations relatives à


Original
PDF
2005 - led rojo

Abstract:
Text: indicador de fallos, sin proporcionar información alguna sobre el estado del propio relé. El relé de , vermelho é uma indicação de diagnóstica de falha e não indica o estado atual do relé! O relé de , Relays for Phase-Sequence and Undervoltage Monitoring Relais de surveillance pour l'ordre et surveillance de minimum de tension Relé de vigilancia de secuencias y relé de vigilancia de mínima tensión Relè di sorveglianza della sequenza delle fasi e sorveglianza del sottovoltaggio Relé de monitorização


Original
PDF 3UG4513 3ZX1012-0UG45-1AA1 led rojo 3UG4513-1BR20 rele siemens led 3mm vermelho led vermelho led vermelho 3mm 3UG4513-2BR20 3UG45 3UG4513 3ZX1012
1999 - CATALOGO DE TRANSISTORES

Abstract:
Text: inputs, (10) relay outputs 1762-L24BWA 120/240V ac Power, (4) fast 24V dc inputs, (10) normal 24V dc inputs, (10) relay outputs 1762-L40AWA 120/240V ac Power, (24) 120V ac inputs, (16) relay , ) relay outputs 1762-IN006A-ML-P MicroLogixTM 1200 Programmable Controllers 7 Hazardous , significantly reduce the life of relay contacts or damage transistor outputs. By using suppression, you also , /source Output Circuit Type Relay Relay Relay Relay Operating Temp. +0°C to +55°C


Original
PDF 1762-L24AWA, 1762-L24BWA, 1762-L40AWA, 1762-L40BWA) 1762-IN006A-ML-P CATALOGO DE TRANSISTORES 1762-L40BWA 1762-IF2OF2 1762-RM001A-US-P 1762-L24BWA manual de transistores 1762-OW8 1762-L40AWA micrologix 1200 1762-l24bwa RELAY DE ESTADO SOLIDO
control de temperatura

Abstract:
Text: Output relay R2 Measuring input, connection PT100 5 I Face avant et dispositifs de commande , : LED amarillo - Indicación del estado de los relés de salida Ajuste de la histéresis para el valor , , información de estado y mensajes de error éteinte Etat de fonctionnement t: LED rojo R: LED amarillo apagado apagado V Alimentación falta U: LED verde apagado Estado de , se indican por LEDs en el lado frontal. Véase la tabla ,LED, información de estado y mensajes de


Original
PDF
ZELIO SR2

Abstract:
Text: /2.75 COM-Z COM-Z 1 - Retractable mounting feet / Pattes de fixations retractables / Einziehbare Befestigungslaschen / Asole estraibili di fissaggio / Patas de fijaciones retractables / Patilhas de fixação , Anschlusspannung / Morsettiera di alimentazione / Terminales de tornillos de alimentación / Terminais de parafusos alimentação 3 - 35 mm rail clip-in spring / Ressort de clipsage sur rail de 35 mm / Klemmfeder auf 35 mm Schiene / Resorte de clipsado en carril 35 mm / Molla di aggancio su barra metallica da 35 mm


Original
PDF COM01 SR2COM01 MOD02 ZELIO SR2 Modem GSm sr2 mod02 SR2MAN01SP CBL07 Zelio SR3 SR2COM01 safety relay se sr2 SR2MAN01FR CBL01 ZELIO SR1
pulsador

Abstract:
Text: 21 398-02 Sicherheitsschaltgerät PNOZ s6 PNOZ s6 safety relay Bloc logique de sécurité PNOZ , contacts recouverts d'or. Caractéristiques de l'appareil Positive-guided relay outputs: ­ 3 safety , - The two-hand control relay meets the following Le relais de commande bimanuelle satisfait aux , : cycle de la presse en cas de ­ Relaisversagen ­ Relay failure ­ dysfonctionnement du relais ­ , enchufable mediante conector Indicador LED para: ­ Tensión de alimentación ­ estado de las entradas canal


Original
PDF 398-02Germany pulsador two-hand
TT2140

Abstract:
Text: temporización. Tt - LED de estado (verde) de la alimentación. Un - LED de estado (amarillo) de la salida relé , estado (verde) de la alimentación. Un 6 - LED de estado (amarillo) de la salida relé. R 7 - Molla di , status (green) LED. Un - Relay output status (yellow) LED. R - 35 mm rail clip-in spring 1 - Configuration : choix de la fonction active et du mode de fonctionnement Under/Over (avec ou sans mémoire : Memory - No Memory) 2 - Potentiomètre de réglage de la tension. U (1) 3 - Potentiomètre de réglage de


Original
PDF 80ACDC 260ACDC TT2140 potenciometro potenciometro ajustable potenciometro con interruptor INTERRUTTORE MUSF260ACDC MUS260ACDC 80ACDC MUS80ACDC MUSF80ACDC
VFD004E21A

Abstract:
Text: €¢ Teclado Amovible El teclado estándar funciona como un monitor de estado . Más funciones, incluso modificaciones de parámetros, PARTIDA/PARADA, alteraciones de velocidad y exhibición de estado , a través del , sobrecalentamiento, detención de emergencia y selección de estado de terminales de entrada (NC/NO) Frecuencia , , sobrecalentamiento, cortocircuito IGBT, PTC LED de 6 teclas y 7 segmentos con 5 LEDs de estado de 4 dígitos , Europe Deltronlcs (The Netherlands) B.V. Eindhoven Office De Witbogt 15, 5652 AG Eindhoven, The


OCR Scan
PDF 88B-3-3Q2-6301 238Mln-Xla EME-33A EME-A22A EME-PG01 CME-USB01 VFD-PU06) VFD004E21A VFD055E43A vfd037e43a VFD075e43A VFD015E43A VFD015E21A VFD007E11A VFD007E43A VFD007E21A VFD015E21
146 72

Abstract:
Text: Modalità di lavoro Esempio: Relay = NC NL Werkmode Voorbeeld: Relay = NC E Modo de trabajo Ejemplo: Relay = NC P Arbeitsmodus Modo de funcionamento Exemplo: Relay = NC x1 , voor 146 68 Módulo de opciones: salida impulsional y alerta para 146 68 Módulo de opções: saída de impulsos e de alerta para 146 68 Sommaire F OPÉRATIONS PRÉALABLES , . 7 CARACTERíSTICAS TÉCNICAS. 17 LÉXICO DE LAS ABREVIACIONES


Original
PDF N292513/00 37829A 146 72 comunicacion dell 500 N292 N2925
pnoz s8

Abstract:
Text: 21 400-02 Sicherheitsschaltgerät PNOZ s8 Safety relay PNOZ s8 Bloc logique de sécurité PNOZ , d'entrée Grundgerät: Sicherheitsschaltgerät PNOZ X/ Base unit: PNOZ X safety relay Appareil de base , : PNOZelog safety relay ; Driven via semiconductor outputs (24 V DC)/ Appareil de base : Bloc logique de , : PNOZsigma safety relay / Appareil de base : bloc logique de sécurité PNOZsigma PNOZsigma expander module , seguridad (NA), sin retardo 1 salida por semiconductor Indicador LED para: ­ estado de las entradas canal


Original
PDF 400-02Germany pnoz s8 alambre de cobre diagrama de bloques entraco pnozs relais statique resistencia 150 ohm schema appareil test circuit logique
pulsador

Abstract:
Text: .1 21 692-03 Sicherheitsschaltgerät PNOZ s6.1 Safety relay PNOZ s6.1 Bloc logique de sécurité , de l'appareil Positive-guided relay outputs: ­ 3 safety contacts (N/O), instantaneous ­ 1 , Caractéristiques de sécurité Das Zweihandbediengerät erfüllt folgende Si- The two-hand control relay meets the , : exigences de sécurité suivantes : Das Zweihandbediengerät verhindert in folThe two-hand control relay , contactos PNOZsigma enchufable mediante conector Indicador LED para: ­ tensión de alimentación ­ estado


Original
PDF 692-03Germany pulsador connecteur enfichable pnoz s6.1 error presse machine two-hand
Supplyframe Tracking Pixel