The Datasheet Archive - 100 Million Datasheets from 7500 Manufacturers.    


Datasheet Search Engine   
 
Part # or Description: • 5V RS232 Driver • 2SC5066* • "Real Time Clock" • "USB connector" • "blue led" 5mm • 10 watt zener diode • 2N3055* motorola
 
Search Tip: Try entering the part number only. Include a wildcard (eg. lm317* or 1n4148*)

 

 

CD-RECEIVER RECEPTEUR CD-RECEIVER KD-S611 COMPACT DIGIT


Datasheet Thumbnail

  

Download PDF



Top Searches for this datasheet



RECEIVER
CD-RECEIVER RECEPTEUR CD-RECEIVER
KD-S611
COMPACT
DIGITAL AUDIO
installation connections, refer separate manual. Einbau siehe Handbuch. Pour l'installation raccordements, manuel Bijzonderheden over installatie aansluiting apparaat vindt desbetreffende handleiding.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D'INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING
GET0005-001A
NEDERLANDS
DEUTSCH
ENGLISH
Position Reproduction Labels
Bottom panel main unit
ENGLISH
DANGER: Invisible laser radiation when open interlock failed ordefeated. AVOID DIRECTEXPOSURE BEAM.
ADVARSEL:Usynlig sikkerhedsafbrydere erude funktion.
denna urkopplad. Betrakta
VARO: Avattaessa suojalukitus ohitettaessa olet alttiina katso
Name/Rating plate
IMPORTANT LASER PRODUCTS
Precautions: CLASS LASER PRODUCT DANGER: Invisible laser radiation when open interlock failed defeated. Avoid direct exposure beam. CAUTION: open cover. There user-serviceable parts inside. Leave servicing qualified service personnel. CAUTION: This player uses invisible laser radiation equipped with safety switches prevent radiation emission when unloading CDs. dangerous defeat safety switches. CAUTION: controls, adjustments performance procedures other than those specified herein result hazardous radiation exposure.
Caution: This product contains laser component higher laser class than Class
reset your unit
Press hold both (Select) (Standby/On/ATT) buttons same time several seconds. This will reset built-in microcomputer. NOTES: Your preset adjustments such preset channels sound adjustments will also erased. unit, will eject when reset unit. attention drop
(Standby/On/ATT)
(Select)
Note: security reasons, numbered card provided with this unit, same number imprinted unit's chassis. Keep card safe place, will help authorities identify your unit stolen. BEFORE safety. raise volume level much, this will block outside sounds, making driving dangerous. Stop before performing complicated operations.
Temperature inside car. have parked long time cold weather, wait until temperature becomes normal before operating unit.
Thank purchasing product. Please read instructions carefully before operation, ensure your complete understanding obtain best possible performance from unit.
CONTENTS
reset your unit
BASIC OPERATIONS RADIO OPERATIONS Listening radio Storing stations memory
station automatic preset:SSM Manual preset
Tuning into preset station Other convenient tuner functions
Scanning broadcast stations Selecting reception sound
OPERATIONS Playing Locating track particular portion Selecting playback modes Prohibiting ejection SOUND ADJUSTMENTS Adjusting sound Turning on/off loudness function Using Sound Control Memory (SCM)
Selecting storing sound modes Recalling sound modes
Canceling Advanced Storing your sound adjustments
OTHER MAIN FUNCTIONS Setting clock Selecting level display Detaching control panel MAINTENANCE Handling TROUBLESHOOTING SPECIFICATIONS
ENGLISH
BASIC OPERATIONS
ENGLISH
Note: When this unit first time, built-in clock correctly, page
/I/ATT
Turn power.
Note One-Touch Operation: When select source step below, power automatically comes have press this button turn power.
Select source.
operate tuner, pages operate player, pages
Adjust volume.
Volume level appears Volume level indicator
Adjust sound want (see pages 18).
drop volume moment
Press briefly while listening source. "ATT" starts flashing display, volume level will drop moment. resume previous volume level, press button briefly again.
turn power
Press hold more than second.
RADIO OPERATIONS
ENGLISH
Listening radio
Select band (FM1, FM2, AM).
select FM1, listen station.
selected band appears
Volume level indicator
search stations Start searching station. higher When station received, searching stops. frequencies. search stations lower frequencies.
stop searching before station received, press same button have pressed searching.
tune particular frequency without searching:
Select band AM). Press until starts flashing display. Press hold manually change frequency while flashing. repeatedly until frequency want reached. Press hold down button, frequency keeps changing intervals intervals MW/LW) until release button.
ENGLISH
Storing stations memory
following methods store broadcasting stations memory. Automatic preset stations: (Strong-station Sequential Memory) Manual preset both stations
station automatic preset:
preset local stations each band (FM1, FM2, FM3).
Select band number (FM1, FM3) want store stations into.
Press hold both buttons more than seconds.
"SSM" appears, then disappears when automatic preset over
Local stations with strongest signals searched stored automatically band number have selected (FM1, FM3). These stations preset number buttons (lowest frequency) (highest frequency). When automatic preset over, station stored number button will automatically tuned
preset stations each band (FM1, FM2, manually. EXAMPLE: Storing station 88.3 into preset number band
Select band.
Tune into station 88.3 MHz.
page tune into station.
Press hold button more than seconds.
"P1" flashes seconds.
Repeat above procedure store other stations into other preset numbers.
Notes: previously preset station erased when station stored same preset number. Preset stations erased when power supply memory circuit interrupted (for example, during battery replacement). this occurs, preset stations again.
ENGLISH
Manual preset
ENGLISH
Tuning into preset station
easily tune into preset station. Remember that must store stations first. have stored them yet, pages
Select band (FM1, FM2, want.
Select number preset station want.
MO/RND
RPT/SCAN
Scanning broadcast stations
When press RPT/SCAN while listening radio, station scanning starts. Each time broadcast tuned scanning stops about seconds (tuned frequency number flashes display), check what program being broadcast. want listen that program, press same button again stop scanning.
Selecting reception sound
When stereo broadcast hard receive: Press MO/RND (Mono/Random) while listening stereo broadcast. sound hear becomes monaural reception will improved.
Lights when receiving broadcast stereo
restore stereo effect, press same button again.
ENGLISH
Other convenient tuner functions
OPERATIONS
ENGLISH
Playing
Insert disc into loading slot.
unit turns draws starts playback automatically. When inserted upside down, "EJECT" appears display automatically ejects.
Total playing time inserted disc Total track number inserted disc Elapsed playing time Current track
Note One-Touch Operation: When already loading slot, pressing turns unit starts playback automatically. CAUTION Volume Setting produces very little noise compared with other sources. volume level adjusted tuner, example, speakers damaged sudden increase output level. Therefore, lower volume before playing adjust required during playback.
stop play eject
Press play stops automatically ejects from loading slot. source changes tuner (you will hear last received station). change source play also stops (without ejecting this time). ejected disc removed about seconds, disc automatically inserted again into loading slot protect from dust. play will start this time.) eject even when unit turned off.
Number buttons
fast forward reverse track
Press hold while playing fast forward track.
Press hold
while playing reverse track.
next track previous track
Press briefly, while playing ahead beginning next track. Each time press button consecutively, beginning next tracks located played back. briefly, while playing back beginning Press current track. Each time press button consecutively, beginning previous tracks located played back.
particular track directly
Press number button corresponding track number start playback. select track number from Press (12) briefly. select track number from Press hold (12) more than second.
ENGLISH
Locating track particular portion
ENGLISH
Selecting playback modes
MO/RND
RPT/SCAN
play back tracks random (Random Play)
play back tracks random.
MO/RND
Each time press MO/RND (Mono/Random) while playing random play mode turns alternatively. When random mode turned indicator lights display track randomly selected starts playing.
play back tracks repeatedly (Repeat Play)
play back current track repeatedly.
SCAN
Each time press RPT(Repeat)/SCAN while playing repeat play mode turns alternatively. When repeat mode turned indicator lights display.
Track number currently playing track
Prohibiting ejection
prohibit ejection "lock" loading slot. Press hold more than seconds. "EJECT" flashes display about seconds, "locked." cancel prohibition "unlock" press hold more than seconds again. "EJECT" appears display, ejects from loading slot.
SOUND ADJUSTMENTS
adjust sound characteristics your preference.
Equalization pattern indicator
Select item want adjust.
Indication (Bass) (Treble) (Fader)* (Balance) (Volume)
Adjust bass Adjust treble Adjust front rear speaker balance Adjust left right speaker balance Adjust volume
Range (min.) (max.) (min.) (max.) (rear only) (front only) (left only) (right only) (min.) (max.)
Note: using two-speaker system, fader level "00"
Adjust level.
Equalization pattern changes adjust bass treble
Note: Normally buttons work volume control buttons. have select "VOL" adjust volume level.
ENGLISH
Adjusting sound
ENGLISH
Turning on/off loudness function
human less sensitive high frequencies volumes. loudness function boost these frequencies produce well-balanced sound volume levels. Each time press LOUD, loudness function turns on/off alternatively.
LOUD
select store preset sound adjustment suitable each playback source. (Advanced SCM)
Selecting storing sound modes
Once select sound mode, stored memory, will recalled every time select same source. sound mode stored each following sources FM1, FM2, FM3, want store sound mode separately each playback source, want same sound mode sources, "Canceling Advanced SCM" page
"SCM" indicator/ sound mode indicator
Equalization pattern indicator
Select sound mode want.
Each time press button, sound mode changes follows.
When "SCM LINK" "LINK ON", selected sound mode stored memory current source effect applies only current source. Each time change playback source, indicator flashes display. When "SCM LINK" "LINK OFF", selected sound mode effect applies source.
Indication BEAT SOFT
For: Bass (Flat sound) Rock disco music Quiet background music Light music
Preset values Treble Loudness
ENGLISH
Using Sound Control Memory (SCM)
ENGLISH
Recalling sound modes
Select source while "SCM" indicator display.
"SCM" indicator starts flashing, sound mode stored memory selected source recalled.
Sound mode indicator
Notes: adjust each sound mode your preference, store memory. want adjust store your original sound mode, "Storing your sound adjustments" page adjust bass treble reinforcement levels turn on/off loudness function temporarily, page (Your adjustments will cancelled another source selected.)
cancel Advanced (Sound Control Memory), unlink sound modes playback sources. When shipped from factory, different sound mode stored memory each source that change sound modes simply changing sources. LINK Advanced (different SCMs different sources) LINK OFF: Conventional (one sources)
Press hold more than seconds.
"CLOCK "CLOCK "SCM LINK" "LEVEL" appears display.
Select "SCM LINK" shown display.
Select desired mode "LINK "LINK OFF".
Finish setting.
ENGLISH
Canceling Advanced
ENGLISH
Storing your sound adjustments
adjust sound modes (BEAT, SOFT, POP: page your preference store your adjustments memory.
Call sound mode want adjust.
page details.
Within seconds
adjust bass treble sound level
Select "BAS" "TRE."
LOUD
turn loudness function
Each time press LOUD, loudness function turns alternatively. step
Within seconds
Adjust bass treble level.
page details.
Within seconds
Press hold until sound mode have selected step flashes display.
Your setting stored memory.
Repeat same procedure store other settings.
reset factory settings
Repeat same procedure reassign preset values listed table page
OTHER MAIN FUNCTIONS
ENGLISH
DISP
Setting clock
Press hold more than seconds.
"CLOCK "CLOCK "SCM LINK" "LEVEL" appears display.
hour. Select "CLOCK shown display.
Adjust hour.
minute. Select "CLOCK
Adjust minute.
Finish setting.
check current clock time (changing display mode)
Press DISP repeatedly. Each time press button, display mode changes follows.
During tuner operation:
Clock Frequency
During operation:
Clock Elapsed playing time
unit when press DISP, power turns clock time shown seconds, then power turns off.
ENGLISH
Selecting level display
select level display according your preference. When shipped from factory, "VOL selected. Shows volume level indicator equalization pattern indicator. Alternates "VOL setting illumination display. OFF: Erase volume level indicator equalization pattern indicator.
Equalization pattern indicator
Press hold more than seconds.
"CLOCK "CLOCK "SCM LINK" "LEVEL" appears display.
Select "LEVEL" shown display.
Select desired mode "VOL "VOL "OFF".
Finish setting.
detach control panel when leaving car. When detaching attaching control panel, careful damage connectors back control panel panel holder.
detach control panel
Before detaching control panel, sure turn power.
attach control panel
Unlock control panel.
Insert left side control panel into groove panel holder.
Lift pull control panel unit.
Press right side control panel panel holder.
detached control panel into case provided.
Note cleaning connectors: frequently detach control panel, connectors will deteriorate. minimize this possibility, periodically wipe connectors with cotton swab cloth moistened with alcohol, being careful damage connectors.
Connectors
ENGLISH
Detaching control panel
MAINTENANCE
ENGLISH
Handling
COMPACT
This unit been designed only reproduce bearing Other discs cannot played back.
mark.
DIGITAL AUDIO
handle
When removing from case, press down center holder case lift out, holding edges. Always hold edges. touch recording surface. When storing into case, gently insert around center holder (with printed surface facing up). Make sure store into cases after use. Center holder
keep clean
dirty play correctly. does becomes dirty, wipe with soft cloth straight line from center edge.
play
have some rough spots around inner outer edges. such used, this unit reject remove these rough spots, edges with pencil ball-point pen, etc.
Moisture condensation
Moisture condense lens inside player following cases: After starting heater car. becomes very humid inside car. Should this occur, player malfunction. this case, eject leave unit turned hours until moisture evaporates. CAUTIONS: insert 3/16") (single CDs) into loading slot. (Such cannot ejected.) insert unusual shape like heart flower; otherwise, will cause malfunction. expose direct sunlight heat source place them place subject high temperature humidity. leave them car. solvent (for example, conventional record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.) clean CDs.
When playing CD-R (Recordable)
play back your original CD-Rs this recevier. Before playing back CD-Rs, read their instructions cautions carefully. Some CD-Rs recorded recorders played back this receiver because their disc characteristics, following reasons: Discs dirty scratched. Moisture condensation occurs lens inside unit. pickup lens inside player dirty. only "finalized" CD-Rs. CD-RWs (Rewritable) cannot played back this recevier.
About mistracking: Mistracking result from driving extremely rough roads. This does damage unit will annoying. recommend that stop play while driving such rough roads.
TROUBLESHOOTING
Symptoms
cannot played back. sound sometimes interrupted.
Causes
inserted upside down. driving rough roads. scratched. Connections incorrect.
Remedies
Insert correctly. Stop play while driving rough roads. Change Check cords connections. Insert into loading slot. Insert correctly. Adjust optimum level.
DISC" appears display.
loading slot.
inserted incorrectly. Sound cannot heard from speakers. volume control turned minimum level. Connections incorrect.
Check cords connections. Store stations manually.
(Strong-station Sequential Memory) automatic preset does work. Static noise while listening radio. neither played back ejected.
Signals weak.
antenna connected firmly. player function incorrectly.
Connect antenna firmly. Press same time more than seconds. careful drop when ejected.
unit does work all.
built-in microcomputer Press function incorrectly same time more than noise, etc. seconds reset unit. (The clock setting preset stations stored memory erased.) (See page
ENGLISH
What appears trouble always serious. Check following points before calling service center.
SPECIFICATIONS
ENGLISH
AUDIO AMPLIFIER SECTION
Maximum Power Output: Front: watts channel Rear: watts channel Continuous Power Output (RMS): Front: watts channel into more than 0.8% total harmonic distortion. Rear: watts channel into more than 0.8% total harmonic distortion. Load Impedance: allowance) Tone Control Range Bass: Treble:±10 Frequency Response: Signal-to-Noise Ratio: Line-Out Level/Impedance: V/20 load (full-scale) Output Impedance:
PLAYER SECTION
Type: Compact disc player Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number channels: channels (stereo) Frequency Response: Dynamic Range: Signal-to-Noise Ratio: Flutter: Less than measurable limit
GENERAL
Power Requirement Operating Voltage: 14.4 volts volts allowance) Allowable Working Temperature: +40°C Grounding System: Negative ground Dimensions Installation Size: Panel Size: Mass: (excluding accessories) Design specifications subject change without notice.
TUNER SECTION
Frequency Range 87.5 108.0 (MW) (LW) Tuner] Usable Sensitivity: 11.3 (1.0 µV/75 Quieting Sensitivity: 16.3 (1.8 µV/75 Alternate Channel Selectivity (400 kHz): Frequency Response: Stereo Separation: Capture Ratio: Tuner] Sensitivity: Selectivity: Tuner] Sensitivity:
Abbildung Position befindlichen Aufkleber
DANGER: Invisible laser radiation when open interlock failed ordefeated. AVOID DIRECTEXPOSURE BEAM. ADVARSEL:Usynlig sikkerhedsafbrydere erude funktion. denna urkopplad. Betrakta VARO: Avattaessa suojalukitus ohitettaessa olet alttiina katso
DEUTSCH
Typenschild
WICHTIG
LASER-PRODUKT KLASSE GEFAHR: Unsichtbare Laserstrahlung fehlerhafter oder Sperre. Direkten Kontakt Strahl vermeiden! ACHTUNG: nicht abnehmen. keinerlei Teile, Benutzer gewartet werden Wartungsarbeiten qualifizierten Kundendienst-Fachleuten. ACHTUNG: Compact Disc-Player arbeitet unsichtbaren Laserstrahlen Sicherheitsschaltern ausgestattet, Aussendung Strahlen verhindern,wenn CD-Halters Sicherheitssperren oder sind. Sicherheitsschaltung deaktivieren. ACHTUNG: Falls Verwendung Regler, Einstellungen oder Handhabung hierin gegebenen Anleitungen abweichen, kann einer Strahlenfreisetzung kommen.
Achtung: Klassifikation Laserkomponente diesem liegt Laser-Klasse
Tasten (Select) (Bereitschaft/Ein/ATT) mehrere Sekunden lang gleichzeitig halten. Dadurch wird eingebute Mikro-Computer HINWEIS: Ihre Voreinstellungen oder Klangeinstellungen werden ebenfalls Wenn eine eingelegt ist, wird beim ausgeworfen. Achten darauf, nicht fallenzulassen. (Bereitschaft/Ein/ATT)
(Select)
Hinweis:
diesem wird eine Identifikationskarte mitgeliefert, vermerkt ist. Heben diese Karte getrennt auf. Falle eines Diebstahls kann erleichtern.
GEBRAUCH Sicherheit. nicht laut stellen, dadurch Autofahren wird. Auto komplizierten Bedienungen anhalten.
Temperatur Auto. Wenn Auto lange Zeit oder kaltem Wetter parken, bitte warten, Temperatur Auto sich normalisiert hat, bevor einschalten.
danken Ihnen Kauf eines Produkts. Bitte lesen Anleitung durch, bevor Betrieb nehmen, sicherzustellen, alles verstehen Leistung erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
GRUNDBEDIENUNGEN RADIOBETRIEB Speichern Sender
Automatische UKW-Vorabstimmung:SSM Manuelles Vorabstimmen
Anwahl eines vorabgestimmten Senders Andere praktische Tuner-Funktionen
Suchdurchlaufen Rundfunksender UKW-Empfangstons
CD-BETRIEB Abspielen einer Finden eines Titels oder eines bestimmten Abschnittes einer CD-Abspielbetriebsarten CD-Auswurfs TONEINSTELLUNGEN Klang-Einstellschritte ein/ausschalten Verwenden Klangregelungsspeichers (SCM)
Speichern Klangmodi Abrufen Klangmodi
Deaktivieren erweiterten SCM-Funktion Speichern Ihrer eigenen Toneinstellungen
ANDERE WICHTIGE FUNKTIONEN Stellen Pegelanzeige Abnehmen Bedienteils WARTUNG Handhaben FEHLERSUCHE TECHNISCHE DATEN
DEUTSCH
GRUNDBEDIENUNGEN
DEUTSCH
Hinweis: Wenn erstmals verwenden, stellen bitte eingebaute korrekt ein, siehe Seite
/I/ATT
einschalten.
Hinweis Ein-Tastendruck-Betrieb: Wenn Programmquelle Tuner Schritt unten wird automatisch eingeschaltet. brauchen nicht
Programmquelle
Bedienung Tuners siehe Seiten Bedienen CD-Spielers, siehe Seiten
einstellen
wird angezeigt
Klang einstellen (siehe seite 18).
sofortiges Absenken
Kurz beim einer beliebigen Programmquelle "ATT" blinkt Anzeige sofort Wiederherstellung vorherigen Taste nochmals kurz
Ausschalten
Taste halten Sekunde
RADIOBETRIEB
Empfangsbereich (FM1, FM2, oder AM).
zwischen FM1, wenn einen UKW-Sender
Band wird angezeigt
Suchen Sendern Frequenz. Suchen Sendern niedrigerer Frequenz.
Beginnen Suche nach einem Sender.
Wenn Sender empfangen wird, Stoppt Suche.
Anhalten Suche bevor Sender empfangen wird, gleiche Taste, Suche haben, nochmals
Feinabstimmen einer bestimmten Frequenz ohne Suchlauf:
Empfangsbereich (UKW) oder (MW/LW)) oder oder halten, ,,M" Anzeige blinkt. Jetzt Frequenz Hand ,,M" blinkt. oder wiederholt Ihnen Frequenz erreicht ist. Wenn Taste halten, sich Frequenz Intervallen Intervallen MW/LW), Taste freigeben.
DEUTSCH
Speichern Sender
Rundfunksender zwei Arten abspeichern. Automatisches Vorabstimmen UKW-Sender:SSM (Strong-station Sequential Memory Sequentialspeicher starke Sender) Manuelles Vorabstimmen UKW- MW-Sender
DEUTSCH
Automatische UKW-Vorabstimmung:SSM
lokale UKW-Sender UKW-Empfangsbereich (FM1, FM3) vorabstimmen.
Empfangsbereichzahl (FM1, oder FM3), UKW-Sender gespeichert werden sollen,
beiden Tasten Sekunden halten.
,,SSM" erscheint erlischt automatischen Vorabstimmung wieder.
lokalen UKW-Sender Signalen werden gesucht automatisch Empfangsbereichszahl (FM1, oder FM3), haben, gespeichert. Diese vorabgestimmten Sender werden Nummerntasten abgespeichert (niedrigste Frequenz) Frequenz). Wenn automatische Vorabstimmung abgeschlossen ist, wird Sender Taste automatisch
Manuelles Vorabstimmen
Sender Empfangsbereich (FM1, FM2, Hand vorabstimmen. BEISPIEL: Speichern UKW-Senders 88.3 numerischen Taste FM1Empfangsbereichs.
FM1-Empfangsbereich
Sender 88.3 abstimmen.
Siehe Seite Abstimmen einen Sender.
Taste, halten Sekunden
"P1" blinkt einige Sekunden lang.
obige Verfahren Speichern anderen Sender andere numerische Tasten wiederholen.
Hinweise: vorheriger vorabgestimmter Sender wird wenn neuer Sender gleichen numerischen Taste abgespeichert wird. Vorabgestimmte Sender werden wenn Stromversorgung Speicherstromkreises unterbrochen wird (z.B. beim Wechseln Batterie). diesem Fall Sender nochmals vorabstimmen.
DEUTSCH
Anwahl eines vorabgestimmten Senders
einfach einen vorabgestimmten Sender aufrufen. Bedenken Sie, zuerst Sender speichern Wenn noch nicht getan haben, lesen Seiten
DEUTSCH
Empfangsbereich (FM1, FM2, FM3oder
Zahl vorabgestimmten Sender
Andere praktische Tuner-Funktionen
MO/RND
RPT/SCAN
Suchdurchlaufen Rundfunksender
Wenn RPT/SCAN beginnt Suchdurchlauf Rundfunksender. Immer wenn Sender abgestimmt ist, Suchdurchlauf Sekunden (abgestimmte Frequenzzahl blinkt Anzeige) welche Sendung gerade ausgestrahlt wird. sich diese Sendung gleiche Taste nochmals Suchdurchlauf wird beendet.
UKW-Empfangstons
Wenn eine UKW-Stereosendung schwer empfangen ist: MO/RND (Mono/Zufall) beim einer UKW-Stereo-Sendung Ton, wird monaural, Empfang jedoch besser.
Leuchtet auf, wenn eine UKW-Sendung Stereo empfangen wird
Wiederherstellen Stereo-Effekts gleiche Taste nochmals
DEUTSCH
CD-BETRIEB
Abspielen einer
DEUTSCH
Eine Ladeschlitz einlegen.
schaltet sich ein, nimmt eine beginnt automatisch abzuspielen. Wenn eine falsch einlegen, wird ,,EJECT" Display angezeigt, wird automatisch ausgeworfen.
Gesamtspielzeit eingelegten Gesamttitelzahl eingelegten Bisherige Spielzeit Derzeitiger Titel
Hinweis Ein-Tastendruck-Betrieb: Befindet sich bereits eine Ladeschlitz, wird durch ,,CD" eingeschaltet Abspielen beginnt automatisch. VORSICHT beim Einstellen erzeugen weniger andere Musikquellen. Tuner eingestellt, Lautsprecher z.B. werden, wenn ansteigt. Daher bevor eine abgespielt wird, ggf. Abspielens einstellen.
Beenden Abspielens Auswerfen
Abspielen wird unterbrochen automatisch Ladeschlitz ausgeworfen. Signalquelle wird Tuner aktiviert (und zuletzt empfangene Sender wird wiedergegeben). Wechseln Musikquelle oder oder wird Abspielen ebenfalls unterbrochen (diesmal jedoch ohne Auswurf CD). Wird ausgeworfene nicht innerhalb Sekunden entnommen, wird automatisch wieder Ladeschlitz eingefahren, Staub (Die wird diesmal jedoch nicht abgespielt.) auswerfen lassen, indem ausschalten.
Finden eines Titels oder eines bestimmten Abschnittes einer
Nummerntasten
schnellen oder eines Titels
laufender vorzuspulen. halten, Titel schnell
laufender
halten, Titel
Weitergehen Titel oder vorherigen Titel
laufender kurz Ende derzeitigen Titels jedem Taste wird Anfang jeweils Titels gesucht abgespielt. kurz Anfang laufender derzeitigen Titels jedem Taste wird Anfang jeweils vorherigen Titels gesucht abgespielt.
Direktes Anfahren eines bestimmten Titels
Nummerntaste, Titelnummer entspricht sein Abspielen beginnen. einer Titelnummer (12) kurz einer Titelnummer (12) Sekunde halten.
DEUTSCH
CD-Abspielbetriebsarten
DEUTSCH
MO/RND
RPT/SCAN
Abspielen Titel nach Zufallsprinzip (Zufallswiedergabe)
alle Titel einer nach Zufallsprinzip abspielen.
MO/RND
Jedes Mal, wenn MO/RND (Mono/Zufall) laufender wird CD-Zufallswiedergabe jeweils ein- oder ausgeschaltet. Zufallswiedergabe eingeschaltet, leuchtet RND-Anzeige Anzeige Titel wird nach Zufallsprinzip abgespielt.
wiederholten Abspielen Titel (Wiederholung)
SCAN
derzeitigen wiederholt abspielen. Jedes Mal, wenn RPT(Wiederholung)/SCAN laufender wird Wiederholungsbetriebsart jeweils ein- oder ausgeschaltet. Wiederholungsbetriebsart eingeschaltet, leuchtet RPT-Anzeige Anzeige auf.
Titelnummer derzeit abspielenden Titels
CD-Auswurfs
CD-Auswurf eine Ladeschlitz ,,sperren". laufender Sekunden halten. ,,EJECT" (auswerfen) blinkt Sekunden lang Anzeige. ,,gesperrt". Widerrufen ,,entriegeln" wieder Sekunden halten. ,,EJECT" auswerfen erscheint Anzeige wird Ladeschlitz ausgeworfen.
TONEINSTELLUNGEN
Klang-Einstellschritte
Klangbild einstellen.
Anzeige Entzerrungscharakteristik
einzustellende Position
Anzeige (Treble) (Ausblender)* (Ausgleich)
tun: Einstellen Tiefen Einstellen Einstellen vorderen hinteren Lautsprecherausgleichs Einstellen linken rechten Lautsprecherausgleichs Einstellen
Bereich (min.) (max.) (min.) (max.) (nur hinten) (nur vorne) (nur links) (nur rechts) (min.) (max.)
Hinweis: Wenn eine Anlage zwei Lautsprechern verwenden, setzen Ausblender ,,00".
einstellen.
Entzerrungscharakteristik sich, wenn oder
Hinweis: Normalerweise dienen Taste daher nicht ,,VOL" einzustellen.
DEUTSCH
ein/ausschalten
menschliche weniger empfindlich niedrige hohe Frequenzen geringer kann diese Frequenzen einen ausgeglichenen geringer schaffen. Jedes Mal, wenn LOUD (laut) wird jeweils ein- oder ausgeschaltet.
LOUD
DEUTSCH
Verwenden Klangregelungsspeichers (SCM)
alle Wiedergabesignalquellen eine vorgegebene Klangeinstellung speichern (erweiterte SCM-Funktion).
Sobald einen Klangmodus haben, wird Speicher gesichert immer wieder abgerufen, wenn dieselbe Signalquelle Klangmodus kann alle folgenden Signalquellen gespeichert werden: FM1, FM2, FM3, Wenn nicht separater Klangmodus jede einzelne Wiedergabesignalquelle gespeichert wird, sondern statt dessen derselbe Klangmodus alle Signalquellen verwenden wird, finden hierzu weitere Informationen Seite unter "Deaktivieren erweiterten SCM-Funktion".
Klangmodusanzeige
Anzeige Entzerrungscharakteristik
Klangmodus.
Wenn diese Taste mehrfach hintereinander sich Klangmodus folgt:
Wenn ,,SCM LINK" ,,LINK gesetzt ist, kann Klangmodus aktuelle Signalquelle gespeichert werden. Klangeinstellung wird dann aktuelle Signalquelle angewendet. Wenn Wiedergabequelle blinkt Anzeige Display. Wenn ,,SCM LINK" ,,LINK OFF" gesetzt ist, wird Klangmodus jede Signalquelle angewendet. Anzeige Verwendung Gespeicherte Werte BEAT SOFT (lineare Einstellung) Rock- oder Disco-Musik Ruhige Hintergrundmusik Unterhaltungsmusik
DEUTSCH
Speichern Klangmodi
Abrufen Klangmodi
DEUTSCH
Signalquelle aus, Anzeige ,,SCM" Display leuchtet.
Anzeige ,,SCM" beginnt blinken, Klangmodus, Signalquelle Speicher gesichert wurde, wird abgerufen.
Klangmodusanzeige
Hinweise: jeden Klangmodus nach Ihrem Geschmack anpassen Speicher sichern. Wenn Originalklang anpassen speichern wollen, finden hierzu Anweisungen unter ,,Speichern eigener Klangeinstellungen" Seite Seite wird beschrieben, anpassen oder Loudness-Funktion ein- oder ausschalten (Die Einstellungen werden deaktiviert, wenn eine andere Signalquelle wird.)
Deaktivieren erweiterten SCM-Funktion
erweiterte SCM-Funktion (Sound Control Memory-Funktion) deaktivieren zwischen Klangmodi Wiedergabesignalquellen aufheben. werkseitig alle Signalquellen separater Klangmodus gespeichert wurde. Klangmodi indem einfach Signalquellen LINK erweiterte SCM-Funktion (unterschiedliche verschiedene Klangquellen) LINK OFF: konventionelle SCM-Funktion (ein alle Signalquellen)
Taste SEL, halten Sekunden
,,CLOCK ,,CLOCK ,,SCM LINK" oder ,,LEVEL" wird Display angezeigt.
,,SCM LINK", sofern diese Option noch nicht Display angezeigt wird.
Modus ,,LINK oder ,,LINK OFF".
Einstellung
DEUTSCH
Speichern Ihrer eigenen Toneinstellungen
Tonbetriebsarten (BEAT, SOFT, POP: siehe Seite nach Wunsch einstellen ihre eigenen Einstellungen speichern.
DEUTSCH
Rufen Tonbetriebsart, einstellen auf.
Innerhalb sekunden
Siehe Seite Einzelheiten.
Einstellen Treble-Tonniveau
"BAS" oder "TRE"
LOUD
Ein- oder Ausschalten
Jedes Mal, wenn LOUD (laut) wird jeweils ein- oder ausgeschaltet. Gehe Schritt
Innerhalb sekunden
oder Treble-Niveau einstellen.
Siehe Seite Einzelheiten.
Innerhalb sekunden
halten, Tonbetriebart, Schritt haben, Anzeige blinkt.
Ihre Einstellung gespeichert.
gleiche Verfahren Speichern anderen Einstellungen wiederholen.
Werkseinstellung
gleiche Verfahren wiederholen voreingestellten Werte, Tabelle Seite werden, wieder zuordnen.
ANDERE WICHTIGE FUNKTIONEN
Stellen
DISP
Taste SEL, halten Sekunden
,,CLOCK ,,CLOCK ,,SCM LINK" oder ,,LEVEL" wird Display angezeigt.
Stunde einstellen. "CLOCK (Uhr, Stunde) sofern noch nicht Anzeige.
Stundenzahl einstellen.
Minuten einstellen. "CLOCK (Uhr, Minute)
Minuten einstellen.
Einstellung
derzeitigen Uhrzeit (Wechseln Anzeigenbetriebsart)
DISP (Anzeige) wiederholt Jedes Mal, wenn Taste wechselt Anzeigenbetriebsart folgt.
Tuner-Betriebs:
Uhrzeit Frequenz
Betriebs CD-Spielers:
Uhrzeit Verstrichene Spielzeit
nicht eingeschaltet, wenn Taste DISP wird Stromversorgung eingeschaltet. Uhrzeit wird Sekunden lang angezeigt, wird Stromversorgung wieder ausgeschaltet.
DEUTSCH
Pegelanzeige
Pegelanzeige nach Ihrem Geschmack Werkseitig wurde Einstellung ,,VOL aktiviert. Entzerrungscharakteristik werden angezeigt. Einstellung ,,VOL Displaybeleuchtung werden abwechselnd OFF: Entzerrungscharakteristik werden
DEUTSCH
Taste SEL, halten Sekunden
,,CLOCK ,,CLOCK ,,SCM LINK" oder ,,LEVEL" wird Display angezeigt.
,,LEVEL", sofern ,,LEVEL" nicht bereits Display angezeigt wird.
Modus: ,,VOL ,,VOL oder ,,OFF".
Einstellung
Abnehmen Bedienteils
Bedienteil beim Verlassen Autos abnehmen. Beim Abnehmen oder Anbringen Bedienteils vorsichtig vorgehen, damit Steckerkontakte Bedienteils Halterung nicht werden.
Abnehmen Bedienteils
Abnehmen Bedienteils sicherstellen, ausgeschaltet ist.
Anbringen Bedienteils
Bedienteil entriegeln.
linke Seite Bedienteils Halterung einsetzen.
Bedienteil anheben abrehmen.
rechte Seite Bedienteils dieses Halterung einzurasten.
abgenommene Bedienteil vorgesehenen Etui aufbewahren.
Hinweis Reinigung Stecker:
Wenn Bedienteil abnehmen, Steckerkontakte verschmutzen. Reinigen Steckerkontakte einem oder Tuch, Alkohol befeuchtet wurde, dieser vorzubeugen. Seien vorsichtig, damit Steckerkontakte nicht
Steckerkontakte
DEUTSCH
WARTUNG
Handhaben
COMPACT
Dieses Wiedergabe Andere nicht abgespielt werden.
DIGITAL AUDIO
-Zeichen geeignet.
Umgehen
Beim Entnehmen einer ihrer mittleren Halter nach Mittlerer Halter unten herausheben, wobei festgehalten wird. immer festhalten. Niemals Beim Aufbewahren einer ihrer behutsam mittleren Halter legen (mit bedruckten Seite nach oben). nach Gebrauch immer ihren aufbewahren.
DEUTSCH
Sauberhalten
Eine schmutzige kann evtl. nicht richtig abspielen. eine verschmutzt, Schmutz einem weichen Tuch gerader Linie Mitte abwischen.
Abspielen neuer
Neue Innen- rauhe Stellen haben. Wird eine solche verwendet, kann Abspielen verweigern. Entfernen dieser rauhen Stellen Kanten einem Bleistift oder Kugelschreiber nachfahren.
Feuchtigkeitskondensation
Feuchtigkeit kann Linsen Innern CD-Spielers folgenden kondensieren: Nach Einschalten Autoheizung. Wenn Auto feucht wird. diesen kann CD-Spieler evtl. nicht richtig funktionieren. Daher auswerfen einige Stunden eingeschaltet lassen, Feuchtigkeit verdampft ist. VORSICHT: Keine Single-CDs Ladeschlitz einlegen. (Diese nicht ausgeworfen werden!) Keine Form einlegen z.B. Herz- oder Blumenform, Probleme bereitet. nicht direkten Sonnenlicht oder einer aussetzen oder einem aufbewahren, hohen Temperaturen oder Feuchtigkeit unterliegt. nicht Auto lassen. Keine (z.B. konventionelle Schallplattenreinger, -sprays, Benzin usw.) Reinigen verwenden.
Wiedergeben CD-Rs (beschreibbaren CDs)
diesem Receiver selbstgebrannte CD-Rs wiedergeben. Bevor CD-Rs wiedergeben, lesen Anweisungen Warnhinweise. Manche CD-Rs, CD-Recordern aufgenommen wurden, diesem Receiver aufgrund ihrer CD-Charaktistiken folgenden nicht wiedergegeben werden: sind verschmutzt oder zerkratzt. Feuchtigkeit Linse vorhanden. Abtastlinse CD-Spieler verschmutzt. Verwenden ,,abgeschlossene" CD-Rs. CD-RWs (wiederbeschreibbare CDs) diesem Receiver nicht wiedergegeben werden. Sprunghaftes Abspielen: sprunghaftes Abspielen kann sehr holprigen vorkommen. Dadurch wird oder nicht jedoch sehr empfehlen einem Abspielen holprigen abzusehen.
FEHLERSUCHE
Problem aussieht, nicht immer eines sein. folgenden Punkte einem Anruf einer Kundendienststelle Symptome
kann nicht abgespielt werden. manchmal unterbrochen.
Ursachen
falsch herum eingelegt.
Abhilfen
richtig herum einlegen.
fahren einer holprigen verkratzt. Falsch angeschlossen.
Keine holpriger abspielen. wechseln. Leitungen Legen eine Ladeschacht ein. Einwandfrei einlegen.
,,NO DISC" erscheint Display.
Keine CD-im Ladeschacht
Eine inkorrekt eingelegt. Lautsprecher geben keinen wieder. ganz sind falsch.
optimales Niveau einstellen.
Kabel Sender Hand speichern.
Automatische SSM-Abspeicherung (Reihenspeicher starke Sender) arbeitet nicht.
Signale sind schwach.
beim kann weder abgespielt noch ausgeworfen werden.
Antenne nicht fest angeschlossen. CD-Spieler kann fehlerhaft funktionieren.
Antenne fest
gleichzeitig Sekunden Darauf achten, beim Auswerfen nicht herunter gleichzeitig Sekunden (Die Uhreinstellung vorabgestimmten Sender, abgespeichert waren, werden (Seihe Seite
funktioniert nicht.
eingebaute MikroComputer funktioniert aufgrund usw. nicht richtig.
DEUTSCH
TECHNISCHE DATEN
Max. Leistungsabgabe Vorne: Kanal Hinten: Kanal Kontinuierliche Leistungsabgabe (RMS) Vorne: Kanal nicht mehr 0,8% Gesamtklirrfaktor. Hinten: Kanal nicht mehr 0,8% Gesamtklirrfaktor. Last-Impedanz: Tonregelbereich TRE: Frequenzgang: Line-Ausgangspegel/Impedanz: Last (voll ausgesteuert) Ausgangsimpedanz:
CD-SPIELERTEIL
Typ: Kompakt-CD-Spieler Signalerkennungssystem: kontaktlose, optische Aufnahme (Halbleiterlaser) Anz. (Stereo) Frequenzgang: Dynamikbereich: unter Grenzwert
DEUTSCH
ALLGEMEIN
Spannungsversorgung Betriebsspannung: 14,4 Erdungssystem: negative Masse zugelassene Arbeitstemperatur: +40°C Abmessungen Gewicht:
Konstruktion technischen Daten ohne
TUNER-TEIL
Frequenzbereich UKW: 87,5 108,0 MW/LW: (MW) (LW) [UKW-Tuner] Nutzbare Empfindlichkeit: 11,3 (1,0 µV/75 16,3 (1,8 µV/75 (400 kHz): Frequenzgang: Stereotrennabstand: [MW-Tuner] Empfindlichkeit: [LW-Tuner] Empfindlichkeit:
Emplacement reproduction
Panneau l'appareil principal
DANGER: Invisible laser radiation when open interlock failed ordefeated. AVOID DIRECTEXPOSURE BEAM. ADVARSEL:Usynlig sikkerhedsafbrydere erude funktion. denna urkopplad. Betrakta VARO: Avattaessa suojalukitus ohitettaessa olet alttiina katso
Nom/plaque d'identification
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
PRODUIT LASER CLASSE DANGER: Radiation laser invisible quand l'appareil ouvert verrouillage panne exposition directe rayon. ATTENTION: ouvrir volet l'utilisateur Confier service personnel ATTENTION: lecteur utilise radiation laser invisible, toutefois, commutateurs radiation retirant disques. dangereux commutateurs ATTENTION: L'utilisation commandes effectuer autres celles dans manuel peut provoquer exposition radiations dangereuses.
Attention: produit contient composant laser classe laser Classe
Comment votre appareil
(Attente/Mise sous tension/ATT) Maintenez touches (Attente/Mise sous tension/ATT) temps pendant quelques secondes. Cela microprocesseur REMARQUES: ajustements vous avez tels canaux ajustements sonores seront aussi trouve dans l'appareil, quand celui-ci Faites attention faire tomber
Remarque: Pour raisons carte d'identification fournie avec appareil, d'identification l'appareil. Conserver cette carte dans endroit elle pourra aider pour identifier votre appareil vol. AVANT D'UTILISER L'APPAREIL N'augmentez trop volume cela bloquerait sons rendant conduite dangereuse. voiture avant toute
voiture. votre voiture pendant longtemps dans climat chaud froid, attendez voiture redevienne normale avant d'utiliser l'appareil.
Merci pour avoir produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes instructions avant d'utiliser l'appareil afin bien comprendre fonctionnement d'obtenir meilleures performances possibles.
TABLE MATIERES
Comment votre appareil
OPERATIONS BASE FONCTIONNEMENT RADIO Ecoute radio stations
Accord d'une station Autres fonctions pratiques tuner
Balayage stations
FONCTIONNEMENT LECTEUR Lecture d'un Localisation d'une plage d'un point particulier modes lecture Interdiction AJUSTEMENT Ajustement Mise en/hors service fonction loudness Utilisation commande (SCM)
modes sonores Rappel modes sonores
Annulation votre propre ajustement sonore
AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES l'horloge l'affichage niveau panneau commande ENTRETIEN Manipulation DEPANNAGE SPECIFICATIONS
automatique stations FM:SSM manuelle
OPERATIONS BASE
Remarque: vous utilisez appareil pour fois, l'horloge vous reportant page
/I/ATT
Mettez l'appareil sous tension.
Remarque fonctionnement monotouche:
Quand vous choisissez tuner comme source ci-dessous, l'appareil automatiquement sous tension. Vous n'avez donc besoin d'appuyer d'abord cette touche pour mettre l'appareil sous tension.
Choisissez source.
Pour utiliser tuner, voir pages Pour utiliser lecteur voir pages
Ajustez volume.
niveau volume Indicateur niveau volume
Ajustez comme vous souhaitez (voir pages 18).
Pour baisser
Appuyez pendant n'importe quelle source. "ATT" commence clignoter l'affichage, niveau volume Pour revenir niveau volume appuyez nouveau touche.
Pour mettre l'appareil hors tension
Maintenez pendant plus d'une seconde.
FONCTIONNEMENT RADIO
Ecoute radio
Vous pouvez choisir n'importe quelle bande FM1, pour station
bande choisie
Indicateur niveau volume
Pour rechercher stations Pour rechercher stations
Commencez recherche d'une station.
Quand station recherche
Pour recherche avant qu'une station soit appuyez touche vous avez pour recherche.
Pour accorder manuellement:
Choisissez bande AM). Appuyerz commence clignoter Maintenez l'affichage. Vous pouvez maintenant changer manuellement pendant clignote. Appuyez soit atteinte. vous maintenez touche continue changer (par intervalle pour bande intervalle pour bande AM-PO/GO) vous
Choisissez bande FM1,FM2, AM).
stations
Vous pouvez utiliser l'une deux suivantes pour stations automatique stations FM:SSM (Strong-station Sequential Memory) manuelle stations
automatique stations FM:SSM
Vous pouvez stations locales dans chaque bande (FM1, FM2, FM3).
Choisissez bande (FM1, FM3) vous souhaitez stations.
Maintenez deux touches pendant plus secondes.
"SSM" puis quand automatique
stations locales avec signaux plus forts sont automatiquement dans bande vous avez choisi (FM1, FM3). stations sont touches station plus basse) plus haute).
Quand station automatiquement touche station automatiquement.
manuelle
Vous pouvez manuellement maximum stations pour chaque bande (FM1, FM2, AM). EXEMPLE: station 88.3 bande FM1.
Choisissez bande FM1.
Accordez station 88.3 MHz.
Reportez-vous page pour accorder station.
Maintenez touche pendant plus secondes.
"P1" clignote pendant quelques secondes
ci-dessus pour d'autres stations d'autres
Remarques: station quand nouvelle station stations sont l'alimentation circuit interrompue (par exemple, pendant changement batterie). cela produit, nouveau stations.
Accord d'une station
Vous pouvez accorder facilement station Rappelez-vous vous devez d'abord stations. vous avez encore reportez-vous pages
Choisissez bande (FM1, FM2,
Choisissez station
Autres fonctions pratiques tuner
MO/RND
RPT/SCAN
Balayage stations
vous appuyez RPT/SCAN lors radio, balayage stations commence. Chaque fois qu'une balayage pendant environ secondes clignote l'affichage), vous pouvez quel programme train vous souhaitez programme, appuyez nouveau touche pour balayage.
Quand difficile recevoir: Appuyez MO/RND lors d'une vous entendez devient monophonique mais
S'allume lors d'une
Pour l'effet appuyez nouveau touche.
FONCTIONNEMENT LECTEUR
Lecture d'un
disque dans fente d'insertion.
L'appareil sous tension, tire commence lecture automatiquement. Quand l'envers, "EJECT" l'affichage automatiquement.
lecture totale disque Nombre total plages disque lecture Plage actuelle
Remarque fonctionnement monotouche: trouve dans fente d'insertion, appuyer l'appareil sous tension commence lecture automatiquement. PRECAUTION volume niveau bruit faible avec autres sources. exemple, niveau volume pour tuner, enceintes risques l'augmentation soudaine niveau sonore. baissez niveau volume avant reproduire ajustez-le comme vous souhaitez pendant lecture.
Pour lecture
Appuyez lecture automatiquement automatiquement fente d'insertion. source change tuner (vous entendez station vous changez source lecture aussi (mais dans n'est n'est avant environ secondes, disque automatiquement dans fente d'insertion pour (Dans cas, lecture commence pas.) Vous pouvez quand l'appareil hors tension.
Localisation d'une plage d'un point particulier
Touches
Pour avancer rapidement inverser plage
Maintenez presse, pendant reproduction d'un pour avancer rapidement plage.
pendant reproduction d'un pour Maintenez inverser plage.
Pour aller plage suivante plage
Appuyez lors reproduction d'un pour avancer jusqu'au plage suivante. Chaque fois vous appuyez touche, plage suivante celle-ci reproduite. lors reproduction d'un pour Appuyez revenir plage actuelle. Chaque fois vous appuyez touche, plage celle-ci reproduite.
Pour aller directement plage
Appuyez touche correspondante plage pour commencer reproduction. Pour choisir plage Appuyez (12). Pour choisir plage Maintenez (12) pendant plus d'une seconde.
modes lecture
MO/RND
RPT/SCAN
Pour reproduire plage (Lecture
Vous pouvez reproduire toutes plages dans ordre
MO/RND
Chaque fois vous appuyez MO/RND pendant reproduction d'un mode lecture alternativement hors service. Quand mode lecture service, l'indicateur s'allume l'affichage plage choisie reproduite.
Pour reproduire plages (Lecture
SCAN
Vous pouvez reproduire plage actuelle Chaque fois vous appuyez pendant reproduction d'un mode lecture alternativement hors service. Quand mode lecture service, l'indicateur s'allume l'affichage.
plage plage actuellement reproduite
Interdiction
Vous pouvez interdire d'un "verrouiller" celui-ci dans fente d'insertion. Maintenez pendant plus secondes. "EJECT" clignote l'affichage pendant environ secondes Pour annuler l'interdiction maintenez nouveau pendant plus secondes. "EJECT" l'affichage fente d'insertion.
AJUSTEMENT
Ajustement
Vous pouvez ajuster votre
Choisissez vous souhaitez ajuster.
Indication (Graves) (Aigus) (Fader)* (Balance) (Volume)
Pour: Ajuster graves. Ajuster aigus. Ajuster entre enceintes avant Ajuster entre enceintes gauche droite. Ajuster volume.
(min.) (min.)
Plage (max.) (max.)
(avant seulement)
seulement)
(gauche seulement)
(droite seulement)
(min.)
(max.)
Remarque: vous utilisez deux enceintes, niveau fader "00".
Ajustez niveau.
courbe change quand vous ajustez graves aigus.
Remarque: Normalement touches fonctionnent comme touches commande volume. Alors, vous n'avez besoin choisir "VOL" pour ajuster niveau volume.
Indicateur courbe
Mise en/hors service fonction loudness
L'oreille humaine moins sensible basses hautes faible volume. fonction loudness peut accentuer pour produire bien faible volume. Chaque fois vous appuyez LOUD, fonction loudness alternativement hors service.
LOUD
Utilisation commande (SCM)
Vous pouvez choisir ajustement pour chaque source lecture. (SCM
modes sonores
fois vous avez choisi mode, rappele chaque fois vous choisissez source. mode sonore peut pour chacune sources suivantes FM1, FM2, FM3, vous souhaitez mode sonore pour chaque source lecture, mais souhaitez utiliser mode sonore pour toutes sources, "Annulation page
Indicateur "SCM"/ Indicateurs mode sonore Indicateur courbe
Choisissez mode sonore
Chaque fois vous appuyez touche, mode sonore change comme suit.
Quand "SCM LINK" "LINK ON", mode sonore choisi peut pour source actuelle l'effet s'applique source actuelle. Chaque fois vous changez source lecture, l'indicateur clignote l'affichage. Quand "SCM LINK" "LINK OFF", l'effet mode sonore choisi s'applique toutes sources. Indication Pour: Graves BEAT SOFT (Son plat) Musique rock disco Musique fond Musique Valeurs Aigus Contour service service Hors service Hors service
Rappel modes sonores
Choisissez source pendant l'indicateur "SCM" l'affichage.
L'indicateur "SCM" commence clignoter mode sonore pour source choise
Indicateurs mode sonore
Remarques: Vous pouvez ajuster mode sonore comme vous souhaitez vous souhaitez ajuster votre propre mode sonore, reportez-vous votre propre ajustement sonore" page Pour ajuster niveaux d'accentuation graves aigus pour mettre en/hors service temporairement fonction loudness, pages (Vos ajustements sont autre source choise.)
Annulation
Vous pouvez annuler commande sonore) annuler liaisons modes sonores avec sources lecture. l'usine, mode sonore peut pour chaque source vous puissiez changer modes sonores simplement changeant source. LINK (SCMs pour chaque source) LINK OFF: ordinaires pour toutes sources)
Maintenez touche pendant plus seconds.
"CLOCK "CLOCK "SCM LINK" "LEVEL" apparaisse l'affichage.
Choisissez "SCM LINK" s'il l'affichage.
Choisissez mode "LINK "LINK OFF".
Terminez
votre propre adjustement sonore
Vous pouvez ajuster modes sonores (BEAT, SOFT, POP: reportez-vous page comme vous souhaitez votre propre ajustement.
Appelez mode sonore vous souhaitez ajuster.
moins secondes
Reportez-vous page pour
Pour ajuster niveau sonore graves aigus.
Choisissez "BAS" "TRE."
LOUD
Pour mettre fonction loudness hors service.
Chaque fois vous appuyez LOUD, fonction loudness alternativement hors service allez
moins secondes
Ajustez niveau graves aigus.
Reportez-vous page pour
moins secondes
Maintenez mode sonore choisi clignote l'affichage.
Votre
pour d'autres
Pour l'usine
valeurs tableau page
AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES
l'horloge
DISP
Maintenez touche pendant plus secondes.
"CLOCK "CLOCK "SCM LINK" "LEVEL" apparaisse l'affichage.
l'heure. Choisissez "CLOCK s'il l'afficage.
Ajustez l'heure.
minutes. Choisissez "CLOCK
Ajustez minutes.
Terminez
Pour l'heure actuelle l'horloge (modification mode d'affichage)
Appuyez DISP Chaque fois vous appuyez touche, mode d'affichage change comme suit. Pendant l'utilisation tuner:
Horloge
Pendant lecture d'un
Horloge lecture
l'appareil n'est sous tension quand vous appuyez DISP, sous tension, l'horloge pendant environ secondes, puis l'appareil remet hors tension.
l'affichage niveau
Vous pouvez choisir l'affichage niveau fonction l'usine, "VOL choisi. Montre l'indicateur niveau sonore l'indicateur courbe Alterne entre "VOL l'affichage OFF: Efface l'indicateur niveau sonore l'indicateur courbe
bande choisie
Maintenez touche pendant plus secondes.
"CLOCK "CLOCK "SCM LINK" "LEVEL" apparaisse l'affichage.
Choisissez "LEVEL" s'il l'affichage.
Choisissez mode "VOL "VOL "OFF".
Terminez
panneau commande
Vous pouvez panneau commande quand vous quittez voiture. Lors remise place panneau commande, faites attention endommager connecteurs panneau porte-panneau.
Comment panneau commande
Avant panneau commande, assurez-vous mettre l'appareil hors tension.
Comment attacher panneau commande
panneau commande.
gauche panneau commande dans rainure droit porte- panneau.
Levez tirez panneau commande l'appareil.
Appuyez droit panneau commande pour fixer porte-panneau.
Mettez panneau commande dans fournie.
Remarque nettoyage connecteurs: vous panneau commande, connecteurs Pour cette essuyez connecteurs avec coton-tige tissu d'alcool, faisant attention endommager connecteurs.
Connecteurs
ENTRETIEN
Manipulation
COMPACT
appareil pour reproduire portant marque autres disques peuvent reproduits.
DIGITAL AUDIO
Manipulation
Pour retirer faites pression support central retirez tenant Tenez toujours touchez surface Pour remettre dans autour support central surface vers haut). Remettez dans leur utilisation. Support central
Pour garder propre
sale peut reproduit correctement. devient sale, essuyez-le avec chiffon doux, ligne droite, centre vers
Avant reproduire neuf
neufs peuvent avoir appareil risque rejeter Pour retirer frottez avec crayon, stylo, etc.
Condensation
peut condenser lentille lecteur dans suivant: avoir chauffage dans voiture. voiture devient humide. cela produit, lecteur peut fonctionner correctement. Dans cas, laissez l'appareil sous tension pendant quelques heures, soit
ATTENTION:
3/16") single) dans fente d'insertion. tels peuvent avec forme inabituelle comme d'une fleur; Cela pourrait causer mauvais fonctionnement. N'exposez directe soleil toute source chaleur, placez dans endroit soumis hautes laissez dans voiture. N'utilisez aucun solvant (comme exemple: nettoyant pour disque analogique, diluant bombe, benzine, etc.) pour nettoyer Lors lecture d'un CD-R (enregistrable) Vous pouvez reproduire CD-R originaux appareil. Avant reproduire CD-R, lisez attentivement instructions accompagnent. Certains CD-R graveurs pourront reproduits appareil cause leurs raisons suivantes: disque sale s'est lentille l'appareil. lentille capteur, l'appareil, sale. Utilisez uniquement CD-R CD-RW peuvent reproduits appareil. propos peut d'une conduite terrain Cela n'endommage l'appareil mais cela peut Nous vous recommandons lecture lors d'une conduite terrain.
DEPANNAGE
comme n'est toujours points suivants avant d'appeler centre
peut reproduit. interrompu moment.
Causes
l'envers. Vous conduisez route connexions sont incorrectes.
correctement. lecture quand vous conduisez route Changez cordons connexions. dans fente d'insertion. correctement. Ajustez-la niveau optimum. cordons connexions. stations manuellement.
DISC" l'affichage.
dans fente chargement. n'est correctement.
peut entendu enceintes.
commande volume niveau minimum. connexions sont incorrectes.
automatique (Strong-station Sequential Memory) fonctionne pas. bruit statique lors radio. peut reproduit
signaux sont trop faibles.
L'antenne n'est fermement. lecteur fonctionne incorrectement.
Connectez l'antenne fermement. Appuyez temps pendant plus secondes. Faites attention faire tomber quand Appuyez temps pendant plus secondes pour l'appareil. l'horloge stations sont (Voir page
L'appareil fonctionne tout.
micro-ordinateur peut fonctionner incorrectement cause bruit, etc.
SPECIFICATIONS
SECTION AMPLIFICATEUR SECTION LECTEUR Type: lecteur disque compact AUDIO
Puissance sortie maximum Avant: watts canal watts canal Puissance sortie mode continu (efficace) Avant: watts canal pour moins 0,8% distorsion harmonique totale. watts canal pour moins 0,8% distorsion harmonique totale. charge: Plage commande Graves: Aigus: Rapport signal bruit: Niveau sortie 2,0V/ charge (pleine sortie: signal: capteur sans contact optique (semiconduteur laser) Nombre canaux: canaux Plage dynamique: Rapport signal bruit: Pleurage scintillement: limite mesurable
GENERAL
Alimentation Tension fonctionnement: 14,4 volts volts mise masse: masse fonctionnement admissible: +40°C Dimensions Taille d'installation: Taille panneau: Masse: (sans accessoires)
conception sont sujettes changement sans notification.
SECTION TUNER
Plage 87,5 108,0 (PO) (GO) [Tuner utilisable: 11,3 (1,0 µV/75 utile 16,3 (1,8 µV/75 canal (400 kHz): Rapport synchronisation: [Tuner [Tuner
Plaats afbeelding labels
Onderpaneel hoofdtoestel
DANGER: Invisible laser radiation when open interlock failed defeated. AVOID DIRECT EXPOSURE BEAM. ADVARSEL:Usynlig laser sikkerhedsafbrydere funktion. VARNING:Osynlig denna urkopplad. Betrakta VARO: Avattaessa suojalukitus ohitettaessa olet alttiina katso
Benaming/Spanningslabel
BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN
Voorzorgen: KLASSE LASERPRODUKT GEVAAR: Onzichtbare laserstralen wanneer open interlock uitgeschakeld defekt. Voorkom direkte blootstelling straal. Open bovenafdekking niet. toestel bevat geen door gebruiker repareren onderdelen. Laat onderhoud reparatie over erkend onderthoudspersoneel. Deze CD-speler gebruikt onzichtbare laserstralen maar echter voorzien veiligheidsschakelaars uitstraling dienen stoppen verwijderen CD's. uitermate gevaarlijk deze schakelaars schakelen. gebruik regelaars maken instellingen ander deze gebruiksaanwijzing aangegeven resulteert mogelijk blootstelling gevaarlijke straling.
NEDERLANDS
toestel heeft laserkomponent hogere klasse laserstraal "Klasse
apparaat terugstellen
Houd (selectie) (standby/aan/ATT) toetsen beide gelijktijdig paar seconden ingedrukt. ingebouwde microcomputer wordt hierdoor teruggesteld. OPMERKINGEN: geheugeninstellingen zoals voorkeurzenders geluidsinstellingen zullen eveneens gewist worden. apparaat deze naar buiten komen wanneer apparaat terugstelt. niet valt.
(standby/aan/ATT)
(Selectie)
Opmerking: Voor veiligheid genummerde identificatiekaart toestel geleverd. identificatienummer tevens behuizing toestel gedrukt. Bewaar kaart veilige plaats. Deze kaart belangrijk voor identificatie indien toestel gestolen.
ALVORENS APPARAAT GEBRUIKEN Denk veiligheid. volume onder rijden niet hard. gevaarlijk omdat geluiden buiten auto niet meer hoort. auto stil voordat ingewikkelde handelingen apparaat gaat verrichten.
Temperatuur binnen auto. auto gedurende lange tijd warmte heeft gestaan, apparaat gebruiken nadat temperatuur auto weer normaal waarden heet bereikt.
danken Ihnen Kauf eines Produkts. Bitte lesen Anleitung durch, bevor Betrieb nehmen, sicherzustellen, alles verstehen Leistung erhalten.
INHOUDSOPGAVE
apparaat terugstellen
BASISBEDIENING GEBRUIK RADIO Naar radio luisteren Radiozenders geheugen vastleggen
Automatisch vasteleggen FM-zenders: Handmatig vasteleggen zenders
Afstemmen voorkeuzezender Andere handige radiofuncties
Radiostations scannen Geluid selecteren ontvangst FM-station
GELUID REGELEN Geluid aanpassen LOUD in-/uitschakelen Werken aangepaste geluidsmodi (SCM) geluidsmodi selecteren opslaan geluidsmodi oproepen Advanced annuleran eigen geluidsinstelling opslaan ANDERE HOOFDFUNCTIES Klok instellen niveauweergave selecteren Bedieningspaneel verwijderen ONDERHOUD Omgaan CD's PROBLEMEN OPLOSSEN SPECIFICATIES
NEDERLANDS
GEBRUIK CD-SPELER afspelen muziekstuk bepaald punt zoeken Afspeelmodus selecteren Voorkomen terugspringt
BASISBEDIENING
Opmerking: Wanneer apparaat voor eerste keer gebruikt, moet ingebouwde klok juiste wijze instellen (zie bladzijde 19).
/I/ATT
Schakel spanning
Opmerking bediening door middel toets:
selecteren tuner stap hieronder wordt apparaat automatisch ingeschakeld. hoeft niet deze toets drukken apparaat schakelen.
NEDERLANDS
Start weergave geluidsbron.
Voor gebruik radio, bladzijde Gebruik CD-speler, bladzijde
Regel volume.
Volumeniveauindicator
door ingestelde geluidsniveau verschijnt
Stel geluid zoals zelf wilt (zie bladzijde 18).
Volume oogwenk zachter zetten
Druk tijdens luisteren naar willekeurige geluidsbron kort afleesvenster begint tekst "ATT" knipperen volume oogwenk dalen. eerdere volume herstellen, drukt nogmaals kort dezelfde toets.
Spanning uitschakelen
Druk toets houdt deze minste seconde ingedrukt.
GEBRUIK RADIO
Naar radio luisteren
Selecteer golfband (FM1, FM2,
kunt drie FM-golfbandn (FM1, FM3) selecteren naar FM-zender luisteren.
Volumeniveau-indicator
Stations hogere frequentie zoeken Stations lagere frequentie zoeken
Zoek station.
Wanneer station wordt ontvangen, stopt zoeken.
Druk nogmaals dezelfde toets wanneer zoeken wilt stoppen voordat zender afgestemd.
Handmatig zonder zoeken bepaalda freguentie afstemmen:
Kies golfband Druk houd deze toets ingedrukt totdat letter Druk afleesvenster begint knipperen. kunt frequentie handmatig wijzigen, terwijl letter knippert. totdat gewenste frequentie bereikt. Druk meerdere malen toets ingedrukt houdt, blijft frequentie veranderen (bij steeds steeds MW/LW) totdat toets loslaat.
NEDERLANDS
geselecteerde omroepband wordt weergegeven
Radiozenders geheugen vastleggen
kunt volgende twee methoden gebruiken radiozenders geheugen vastteleggen. Automatisch vasteleggen FM-zenders:SSM (Strong-station Sequential Memory) Handmatig vasteleggen AM-zenders
Automatisch vasteleggen FM-zenders:SSM
kunt lokale FM-stations instellen voor elke FM-golfband (FM1, FM3).
NEDERLANDS
Selecteer nummer FM-golfband (FM1, FM3) waarop FM-zenders wilt vasteleggen.
Druk beide toetsen houd langer seconden ingedrukt.
tekst "SSM" verschijnt afleesvenster verdwijnt wanneer automatisch instellen radiozenders
Lokale FM-zenders sterkste signalen worden opgezocht automatisch voor gekozen golfband (FM1, FM3) onder cijfertoetsen vastgelegd nummer (laagste frequentie) nummer (hoogste frequentie). voorkeuzezender onder cijfertoets vastgelegd wordt automatisch vastleggen zenders opgeroepen.
Handmatig vastleggen zenders
kunt handmatig maximaal zenders voor iedere golfband (FM1, FM2, vastleggen). VOORBEELD: FM-zender 88.3 vastleggen onder nummer FM1.
Selecteer FM1.
NEDERLANDS
Stem zender 88.3 MHz.
bladzijde voor afstemmen zender.
Druk toets houdt deze minste seconden ingedrukt.
vermelding "P1" knippert enkele seconden display
Herhaal bovenstaande procedure andere zenders onder andere nummers slaan.
Opmerkingen: eerder vastgelegde zender wordt gewist wanneer hieuwe zender wordt opgeslagen onder hetzelfde nummer. Ingestelde zenders worden gewist wanneer spannings toevoer naar geheugen wordt onderbroken (bijvoorbeeld vervangen accu). gebeurt, moeten zenders opnieuw worden ingesteld.
Afstemmen voorkeuzezender
kunt handomdraai afstemmen vastgelegde voorkeuzezender. Denk eraan zenders eerst moet vastleggen! bladzijde niet hebt gedaan.
NEDERLANDS
Selecteer gewenste golfband (FM1, FM2, AM).
Selecteer nummer gewenste zender.
Andere handige radiofuncties
MO/RND
RPT/SCAN
Radiostations scannen
Wanneer tijdens luisteren naar radio RPT/SCAN drukt, begint scannen. Elke keer wordt afgestemd bepaald station, stopt scannen gedurende seconden frequentie waarop afgestemd knippert afleesvenster). kunt vaststellen welk programma moment wordt uitgezonden. naar betreffende programma wilt luisteren, drukt nogmaals dezelfde toets scannen
Geluid selecteren ontvangst FM-station
Wanneer stereo-uitzending slecht ontvangen doet volgende: Druk MO/RND (Mono/Willekeurig) terwijl naar stereo-uitzending luistert. hoort monogeluid maar ontvangst beter zijn.
brandt lampje wanneer FM-uitzending stereo wordt ontvangen
stereo-effect herstellen, drukt opnieuw dezelfde toets.
NEDERLANDS
GEBRUIK CD-SPELER
afspelen
Plaats CD-lade.
apparaat gaat aan, pakt begint deze automatisch spelen.
ondersteboven CD-speler wordt geplaatst, wordt vermelding "EJECT" display weergegeven wordt automatisch uitgeworpen.
NEDERLANDS
Totale afspeeltijd CD-lade geplaatst Totaal aantal muziekstukken CD-lade geplaatst Verstreken afspeeltijd Huidige muziekstuk
Opmerking bediening door middel toets: Wanneer CD-lade zit, drukt apparaat zetten afspelen automatisch laten beginnen. instellen volume vergelijking andere geluidsbronnen, produceren CD's heel weinig ruis. volume staat afgesteld gebruik tuner, kunnen speakers schade oplopen door plotselinge toename geluidssterkte. volume daarom lager voordat afspeelt regel geluid, indien nodig, gedurende afspelen.
Druk wordt niet langer afgespeeld springt automatisch terug CD-lade. tuner wordt afspeelbron geselecteerd (het station waarop laatste afgestemd, wordt gehore gebracht). (tijdens afspelen overschakelt wordt afspelen eveneens (deze keer zonder terugspringt). teruggesprongen niet binnen ongeveer seconden CD-lade wordt verwijderd, wordt automatisch opnieuw CD-lade geplaatst, zodat niet stoffig wordt. (Deze keer wordt niet automatisch afspelen begonnen.) kunt CD-lade laten springen wanneer apparaat uitgezet.
Stoppen afspelen terug laten springen
muziekstuk bepaald punt zoeken
Number buttons
muziekstuk versneld vooruit afspelen achteruit afspelen
Druk tijdens afspelen houd deze toets ingedrukt muziekstuk versneld vooruit spelen.
houd deze Druk tijdens afspelen toets ingedrukt muziekstuk achteruit spelen.
Naar volgende naar vorige muziekstuk gaan
Druk tijdens afspelen kort naar begin volgende muziekstuk gaan. Telkens wanneer meerdere malen deze toets drukt, wordt begin eerstvolgende muziekstuk gezocht afgespeeld. naar Druk tijdens afspelen kort begin huidige muziekstuk gaan. Telkens wanneer meerdere malen deze toets drukt, wordt begin vorige muziekstuk gezocht afgespeeld.
Direct naar bepaald muziekstuk gaan
Druk cijfertoets bepaald muziekstuk hoort, afspelen muziekstuk laten beginnen. muziekstuk nummer selecteren: Druk kort 1(7) 6(12). muziekstuk nummer selecteren: Druk 1(7) 6(12) houd cijfertoets langer seconde ingedrukt.
NEDERLANDS
Afspeelmodus selecteren
MO/RND
RPT/SCAN
Muziekstukken willekeurige volgorde afspelen (Random Play)
kunt alle muziekstukken willekeurige volgorde afspelen.
MO/RND
NEDERLANDS
Telkens wanneer tijdens afspelen MO/RND (Mono/ Willekeurig) drukt, wordt Random Play afwisselend aan- uitgezet. Wanneer Random Play-modus wordt aangezet, display RND-indicator oplichten worden muziekstukken willekeurige volgorde afgespeeld.
Muziekstukken meerdere keren afspelen (Herhaalde Weergave)
SCAN
kunt huidige muziekstuk meerdere keren afspelen. Telkens wanneer tijdens afspelen RPT(Herhalen)/ SCAN drukt, wordt Repeat Play afwisselend aan- uitgezet. Wanneer Repeat Play-modus wordt aangezet, display RPT-indicator oplichten.
Nummer muziekstuk wordt afgespeeld
Voorkomen terugspringt
kunt voorkomen terugspringt door "vergrendelen" CD-lade. Druk tijdens afspelen houd deze toetsen langer seconden ingedrukt. display knippert gedurende ongeveer seconden tekst "EJECT" "vergrendeld". kunt "ontgrendelen" door opnieuw drukken deze toetsen langer seconden ingedrukt houden. display verschijnt tekst "EJECT" springt terug CD-lade.
GELUID REGELEN
Geluid aanpassen
kunt geluidskarakteristieken naar wens instellen.
Indicator voor equalizer
Selecteer functie wilt aanpassen.
NEDERLANDS
Indicatie (bas) (treble) (faden)* (balans) (volume)
Doel: Bastonen aanpassen Treble aanpassen Evenwicht tussen voor- achterspeakers aanpassen Evenwicht tussen linker- rechterspeaker aanpassen volume aanpassen
Bereik (min.) (max.) (min.) (max.) (alleen achterin) (alleen voorin) (alleen links) (alleen rechts) (min.) (max.)
Opmerking: systeem twee speakers gebruikt moet "00".
niveau aan.
patroon indicator voor equalizer verandert wanneer weergave lage hoge tonen aanpast
Opmerking: Normaal gesproken werken toetsen volumeregelaars. hoeft "VOL" niet selecteren geluidsniveau wilt aanpassen.
LOUD in-/uitschakelen
THet menselijke lage volumes minder gevoelig voor lage hoge frequenties. LOUD worden deze frequenties versterkt, waardoor lage geluidsniveaus evenwichtig geluid worden geproduceerd. Elke keer LOUD drukt, wordt deze functie afwisselend uitgeschakeld.
LOUD
NEDERLANDS
Werken aangepaste geluidsmodi (SCM)
kunt voor elke afspeelbron aangepaste geluidsmodus selecteren geheugen vastleggen. mogelijk dankzij voorziening naam `Advanced SCM' (Sound Control Memory).
geluidsmodi selecteren opslaan
geluidsmodus hebt geselecteerd, wordt deze geheugen opgeslagen wordt modus elke keer weer opgeroepen wanneer dezelfde geluidsbron selecteert. Voor volgende geluidsbronnen geluidsmodus worden opgeslagen: FM1, FM2, FM3, geluidsmodus keuze niet voor elke geluidsbron apart wilt instellen, maar elke geluidsbron dezelfde geluidsmodus wilt toekennen, verwijzen naar instructies paragraaf `***Advanced annuleren' pagina
SCM-indicator/ Indicator voor geluidsmodus
Indicator voor equalizer
Selecteer geluidsmodus keuze.
Elke keer wanneer toets drukt, verandert geluidsmodus volgt:
voor "SCM LINK" instelling "LINK geselecteerd, geselecteerde geluidsmodus voor huidige afspeelbron geheugen worden opgeslagen effect alleen huidige afspeelbron toepassing zjin. Elke keer wanneer andere afspeelbron selecteert, gaat SCM-indicator display knipperen. voor "SCM LINK" instelling "LINK OFF" geselecteerd, geselecteerde afspeelmodus elke afspeelbron toepassing. Weergave: BEAT SOFT Voor: (Vlak geluid) Rock disco Rustige achtergrondmuziek Lichte muziek Standaardinstelling Treble Loud
NEDERLANDS
geluidsmodi oproepen
Selecteer afspeelbron keuze terwijl SCM-indicator display wordt weergegeven.
SCM-indicator begint knipperen geluidsmodus voor geselecteerde afspeelbron geheugen ligt opgeslagen wordt opgeroepen.
Indicator voor geluids modus
NEDERLANDS
Opmerkingen: kunt elke geluidsmodus voorkeur aanpassen deze geheugen opslaan. Raadpleeg `[translator's note: insert section titel from Contents page]' pagina oorspronkelijke geluidsmodus wilt aanpassen. versterkingsfactor voor hoge lage tonen wilt aanpassen geluidsterkiefunctie tijdelijk wilt uitschakelen, verwijzen naar instructies pagina aanpassingen hebt aangebracht, worden geannuleerd zodra andere geluidsbron selecteert.)
Advanced annuleren
mogelijk voorziening Advanced annuleren aangebrachte koppeling tussen geluidsmodi afspeelbronnen weer heffen. Standaard voor elke afspeelbron eigen, aangepaste geluidsmodus geheugen worden opgeslagen. praktijk kunt andere geluidsmodus horen krijgen andere afspeelbron selecteert. LINK voorziening Advanced ingeschakeld (voor elke afspeelbron andere geluidsmodus) LINK OFF: voorziening Advanced uitgeschakeld (voor elke afspeelbron geldt dezelfde geluidsbron)
NEDERLANDS
Druk SEL-toets houd deze gedurende minimaal seconden ingedrukt.
vermelding "CLOCK "CLOCK "SCM LINK" "LEVEL" wordt display weergegeven.
Selecteer vermelding "SCM LINK", deze niet display wordt weergegeven.
Selecteer gewenste modus: "LINK "LINK OFF".
Sluit instellen
eigen geluidsinstelling opslaan
geluidsweergave (BEAT, SOFT, POP, bladzijde worden aangepast geheugen worden opgeslagen.
NEDERLANDS
Roep geluidsweergave wilt aanpassen.
Binnen seconden
Meer bijzonderheden over geluidsweergave vindt bladzijde
Kies "BAS" "TRE" geluidsniveau treble wilt aanpassen.
LOUD
schakel LOUD uit.
Elke keer LOUD drukt, wordt deze functie uitgeschakeld. daarna door stap
Binnen seconden
niveau treble aan.
Meer bijzonderheden over treble vindt bladzijde
Binnen seconden
Druk houd deze toets ingedrukt totdat geluidsweergave stap hebt geselecteerd afleesvenster begint knipperen.
instelling wordt geheugen opgeslagen.
Herhaal deze procedure andere instellingen slaan.
Opnieuw instellen fabrieksinstellingen
Herhaal bovenstaande procedure stel waarden zijn weergegeven tabel bladzijde
ANDERE HOOFDFUNCTIES
Klok instellen
DISP
Druk SEL-toets houd deze gedurende minimaal seconden ingedrukt.
vermelding "CLOCK "CLOCK "SCM LINK" "LEVEL" wordt display weergegeven.
Stel juiste Selecteer "CLOCK indien deze tekst niet afleesvenster staat.
Wijzig weergegeven uur.
Stel minuten Selecteer "CLOCK
Wijzig weergegeven minuten.
Sluit instellen
Huidige tijd klok controleren (andere modus afleesvenster tonen)
Druk meerdere malen DISP. Elke keer toets drukt, verandert afleesvenster volgt. Tijdens bediening tuner: Tijdens bediening CD-speler:
Klok
Frequentie
Klok
Verstreken speelduur
eenheid niet ingeschakeld wanneer DISP-toets drukt, wordt stroom ingeschakeld, wordt gedurende vijf seconden tijd klok weergegeven wordt stroom vervolgens weer uitgeschakeld.
NEDERLANDS
niveauweergave selecteren
kunt zelf bepalen welk niveau display weergegeven wilt hebben. standaardinstellingen eenheid verlaten fabriek "VOL Geeft indicator voor volumeniveau patroon voor equalizer weer. Geeft instelling verlichte display weer. OFF: indicator voor volumeniveau patroon voor equalizer worden allebei niet weergegeven.
NEDERLANDS
Volumeniveau-indicator
Druk SEL-toets houd deze gedurende minimaal seconden ingedrukt.
vermelding "CLOCK "CLOCK "SCM LINK" "LEVEL" wordt display weergegeven.
Selecteer vermelding "LEVEL" deze niet meteen display wordt weergegeven.
Selecteer gewenste modus: "VOL "VOL "OFF"
Sluit instellen
Bedieningspaneel verwijderen
kunt bedieningspaneel verwijderen, wanneer auto stapt. moet bedieningspaneel voorzichtig verwijderen weer zijn plaats bevestigen, zodat connectors achterkant bedieningspaneel houder bedieningspaneel niet worden beschadigd.
moet bedieningspaneel verwijderen?
Voordat bedieningspaneel verwijdert, moet zeker zijn spanning uitgeschakeld.
moet bedieningspaneel weer zijn plaats bevestigen?
Ontgrendel bedieningspaneel.
Stop linkerkant bedieningspaneel uitsparing houder.
NEDERLANDS
Druk bedieningspaneel iets omhoog trek naar apparaat.
Druk rechterkant bedieningspaneel totdat houder vastzit.
Stop losgemaakte bedieningspaneel daarvoor bestemde doosje
Opmerking over reinigen connectors: bedieningspaneel vaak verwijdert, zullen connectors gegeven moment minder goed gaan functioneren. deze mogelijkheid minimum beperken, moet connectors tijd tijd alcohol bevochtigde katoenen doek schoonmaken. Zorg ervoor connectors daarbij niet beschadigt.
Connectors
ONDERHOUD
Omgaan CD's
COMPACT
apparaat ontworpen voor afspelen CD's Andere CD's kunnen niet worden afgespeeld.
symbool.
DIGITAL AUDIO
manier waarop CD's moet omgaan Wanneer opbergdoosje haalt, moet rondje midden doos naar beneden duwen doosje halen terwijl rand vasthoudt. Houd altijd randen vast. niet vlak opnames. Wanneer wilt opbergen, deze zachtjes rondje midden (bedrukte vlak naar boven). Berg CD's gebruik altijd doosje. CD's schoonhouden geluid verkeerd worden weergegeven vuil vuil wordt, moet afvegen zachte doek door doek rechte lijn midden naar rand bewegen. Nieuwe CD's afspelen Sommige nieuwe CD's hebben oneffenheden langs binnen- buitenrand. Soms worden dergelijke CD's door apparaat geweigerd. kunt deze oneffenheden verwijderen door randen glad wrijven potlood, ballpoint enz.
Rondje midden
NEDERLANDS
Condensvorming onderstaande gevallen zich condens vormen lens CD-speler: Nadat verwarming auto aangezet. Wanneer vochtig wordt auto. Soms CD-speler hierdoor niet meer goed werken. geval moet CD-lade halen moet apparaat paar laten staan totdat vocht verdampt. Plaats geen 8-cm CD's (CD-singles) CD-lade. (Deze CD's kunnen niet terugspringen.) Plaats geen CD's ongewone vorm (bijvoorbeeld hartvormig) CD-lade; problemen veroorzaken. Stel CD's niet bloot direct zonlicht andere warmtebron niet neer plaatsen waar zeer warm vochtig Gebruik geen oplosmiddelen (zoals reinigingsmiddelen voor gewone platen, spray, verdunningsmiddelen, wasbenzine, enz.) CD's reinigen.
Wanneer CD-R (Recordable) afspeelt
deze ontvanger kunt originele CD-R's afspelen. Lees alvorens CD-R spelen eerst instructies waarschuwingen aandachtig door. Sommige CD-R's CD-recorders zijn opgenomen kunnen niet deze ontvanger worden afgespeeld vanwege bepaalde kenmerken deze CD-R's hebben. Andere oorzaken afspeelproblemen zijn: Beschadigingen vuil Vocht condensatie lens CD-speler Vuil lens laser speler. Speel alleen CD-R's volledig zijn afgewerkt (finilized). CD-RW's (Rewritables herschrijfbare CD's) kunnen niet deze ontvanger worden afgespeeld. Haperingen: haperen wanneer hobbelige wegen rijdt. apparaat worden hierdoor niet beschadigd, maar storend. adviseren afspelen wanneer dergelijke wegen rijdt.
PROBLEMEN OPLOSSEN
probleem hoeft niet altijd ernstig zijn. Voordat hulp inroept dienstverlenende instantie, moet eerst volgende punten controleren. Symptomen
niet worden afgespeeld. Geluid wordt soms onderbroken.
Oorzaken
ondersteboven apparaat. rijdt hobbelige weg. zitten krassen Verkeerde verbindingen.
Oplossingen
Plaats juiste manier CD-lade. Stop afspelen hobbelige wegen. Gebruik andere Controleer kabels aansluitingen. Plaats CD-lade. Plaats juiste wijze.
DISC" verschijnt
display.
Geen houder geplaatst. verkeerd geplaatst.
komt geen geluid speakers.
geluidsknop laagste geluid totdat stand gezet. optimale niveau bereikt. Verkeerde verbindingen. Controleer bedrading verbindingen. zenders handmatig vast.
Automatisch instellen zenders (Strongstation Sequential Memory) functioneert niet. hoort ruis terwijl naar radio luistert. niet worden afgespeeld springt niet terug.
signalen zijn zwak.
antenne niet goed vast.
Zorg antenne stevig vast zit. Druk tegelijkertijd gedurende meer seconden. Zorg ervoor niet grond valt wanneer terugspringt.
apparaat functioneert helemaal niet.
Soms functioneert ingebouwde microcomputer niet goed gevolge lawaai, enzovoorts.
Druk tegelijkertijd gedurende meer seconden apparaat terug stellen. instellingen klok stations geheugen zijn opgeslagen worden gewist.) (Zie bladzijde
NEDERLANDS
SPECIFICATIES
GELUIDSVERSTERKER
Maximum uitgangsvermogen: Voorin: watt kanaal Achterin: watt kanaal Ononderbroken uitgangsvermogen (RMS) Voorin: watt kanaal niet meer 0,8% totale harmonische vervorming geluid. Achterin: watt kanaal niet meer 0,8% totale harmonische vervorming geluid. Belastingsimpedantie: speling Regelbereik tonen Bas: Treble: Weergavekarakteristiek: Signaal/ruisverhouding: Uitgangsvermogen/Impedantie: V/20 belasting (maximaal vermogen) Uitgangsimpedantie:
CD-SPELER
Type: CD-speler Signaaldetectiesysteem: pickup-lens (halfgeleider-laser) Aantal kanalen: kanalen (stereo) Weergavekarakteristiek: Dynamisch vermogen: Signaal/ruisverhouding: Zweving: Minder meetbare limiet
ALGEMEEN
Voeding Werkspanning: gelijkstroom 14,4 volt (speling volt) Aardingssysteem: negatieve aarding Bedrijfstemperatuur: +40°C Afmetingen (breedte hoogte diepte) Afmetingen apparaat (ten behoeve installatie): Afmetingen paneel: Gewicht: (excl. accessoires) Ontwerp specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.
NEDERLANDS
RADIO
Frequentiebereik 87,5 108,0 (MW) (LW) [FM-zenders] Gevoeligheid normaal bedrijf: 11,3 (1,0 µV/75 Gevoeligheid geluidsdemping: 16,3 (1,8 µV/75 Selectiviteit alternatief kanaal (400 kHz): Weergavekarakteristiek: Stereo-scheiding: Vangbereik: [MW-zenders] Gevoeligheid: Selectiviteit: [LW-zenders] Gevoeligheid:
Having TROUBLE with operation? Please reset your unit
Refer page reset your unit
Haben PROBLEME Betrieb? Bitte setzen
Siehe Seite
Vous avez fonctionnement? votre appareil
page Comment votre appareil
Hebt PROBLEMEN bediening? Stel apparaat terug
pagina paragraaf apparaat terugstellen
VICTOR COMPANY JAPAN, LIMITED
1100HISFLEJES

Other recent searches


SN74LV02A - SN74LV02A   SN74LV02A Datasheet
SN54LV02A - SN54LV02A   SN54LV02A Datasheet
MCP1401 - MCP1401   MCP1401 Datasheet
MAX4952B - MAX4952B   MAX4952B Datasheet
LD79A02K - LD79A02K   LD79A02K Datasheet
H11B1 - H11B1   H11B1 Datasheet
H11B2 - H11B2   H11B2 Datasheet
H11B3 - H11B3   H11B3 Datasheet
BAT42 - BAT42   BAT42 Datasheet
BAT43 - BAT43   BAT43 Datasheet
B45196H6226+50 - B45196H6226+50   B45196H6226+50 Datasheet
AD9287 - AD9287   AD9287 Datasheet
2SB768 - 2SB768   2SB768 Datasheet

 

Privacy Policy | Disclaimer
© 2012 Datasheet Archive